Evaluare:
Recenziile evidențiază frumusețea și profunzimea emoțională a poeziei lui Kim Sowol, lăudând elocvența acesteia și capacitatea de a evoca sentimente puternice. Cititorii apreciază traducerile și perspectivele oferite de David McCann, găsind poemele atât semnificative, cât și captivante. Cu toate acestea, unii recenzenți au remarcat lipsa anumitor poezii care le-au plăcut în carte și au exprimat că prețul ar putea fi un pic cam mare pentru unii.
Avantaje:⬤ Poezii frumos scrise care evocă emoții profunde
⬤ traduceri rafinate
⬤ comentarii pătrunzătoare din partea lui David McCann
⬤ lecturile repetate dezvăluie noi sensuri
⬤ foarte recomandată de cititori
⬤ un cadou prețios.
⬤ Unele poezii preferate nu sunt incluse în carte
⬤ prețul este considerat un pic ridicat
⬤ disponibil doar în copertă moale în limba engleză.
(pe baza a 10 recenzii ale cititorilor)
Azaleas: A Book of Poems
Disponibilă pentru prima dată în limba engleză, Azaleas este o colecție captivantă de poeme ale unui maestru al stilului modernist coreean timpuriu. Publicată în 1925, Azaleas este singura colecție pe care Kim Sowol (1902-1934) a produs-o în timpul scurtei sale vieți, dar rămâne unul dintre cei mai iubiți și cunoscuți poeți coreeni.
Opera sa este un amestec încântător și sofisticat de imagini, tonalități și ritmuri ale cântecelor populare coreene tradiționale cu forme și teme surprinzător de moderne. Sowol este cunoscut, de asemenea, pentru perspectiva sa unică și uneori tulburătoare, exprimată prin singurătate, dorință și o utilizare creativă a imaginilor de vis - o reflectare a angajamentului lui Sowol față de poezia simbolistă franceză. Azaleas relatează călătoria unui tânăr coreean din zona nordică P'yongyang spre capitala cosmopolită Seul.
Poeziile, povestite prin intermediul mai multor voci, descriu acțiunile tânărului care pleacă de acasă, experiențele sale ca student și scriitor în Seul și întoarcerea sa în nord. Deși este considerat un reper al literaturii coreene, Azaleas se adresează cititorilor din toate culturile.
Un eseu al mentorului lui Sowol, poetul Kim Ok, încheie colecția și oferă o perspectivă esențială asupra operei și vieții lui Sowol. Această traducere elegantă realizată de David R.
McCann, expert în poezia coreeană modernă, păstrează actualitatea și bogăția operei lui Sowol și împărtășește cu cititorii de limbă engleză frumusețea liniștită a unui poet care continuă să vrăjească puternic generații de cititori coreeni.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)