Evaluare:
În general, utilizatorii au o impresie foarte pozitivă despre această Biblie, lăudându-i lizibilitatea, designul frumos și calitatea. Mulți apreciază literele roșii și aderența strânsă la textul original, exprimându-și în același timp satisfacția față de materialele sale. Cu toate acestea, unele recenzii notează că poate fi dificil de înțeles pentru începători în comparație cu alte versiuni.
Avantaje:Citibilă cu litere roșii, copertă frumoasă și de înaltă calitate, fidelă textului original, iubită de mulți utilizatori, prezentare bună, mesaje spirituale ușor de înțeles.
Dezavantaje:Poate fi greu de înțeles pentru creștinii începători în comparație cu versiunea Reina Valera.
(pe baza a 20 recenzii ale cititorilor)
Biblia bazată pe textul Peshitta, un vechi manuscris biblic în arameu, limba lui Isus și a apostolilor săi.
Resurgența interului actual în favoarea arameului biblic se manifestă în principal în traducerea textului Peshitta în limba spaniolă. Acest text, operă de vârf a literaturii arabe, a lăsat înregistrat pentru posteritate mesajul evangheliei într-o limbă clară, simplă și directă, ceea ce înseamnă "Peshitta".
Cititorul va găsi note explicative la pasaje de relevanță. Biblie bazată pe textul Peshitta, un manuscris biblic antic scris în aramaică, limba vorbită de Domnul nostru Isus și de apostolii Săi. Actualul interes reînnoit pentru aramaica biblică este transmis în principal prin traducerea textului Peshitta în spaniolă.
Această lucrare, capodopera supremă a literaturii aramaice, a lăsat mesajul Evangheliei și al apostolilor ca o înregistrare istorică într-un limbaj "clar, simplu, direct", iar acest lucru este - întâmplător - ceea ce înseamnă cuvântul "Peshitta". În secțiunea finală a acestei lucrări, cititorul va găsi note de subsol care explică selecțiile de text relevante.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)