Evaluare:
Bucătăria arabă este o carte de bucate încântătoare și sinceră care combină povestirea cu rețete din moștenirea libaneză a autoarei. Cititorii apreciază anecdotele personale captivante, umorul și sfaturile culinare valoroase, făcând din această carte nu doar o carte de bucate, ci și o carte de memorii culinare care rezonează emoțional.
Avantaje:⬤ Povestiri captivante și umor
⬤ rețete delicioase și sănătoase
⬤ instrucțiuni detaliate privind tehnicile de gătit
⬤ se aliniază dietei mediteraneene
⬤ experiențe personale emoționante și relatabile
⬤ încurajează experimentarea cu ingrediente noi.
⬤ Unii cititori nu au încercat încă rețetele, așa că nu le pot comenta în mod direct
⬤ executarea mâncărurilor ar putea fi o provocare din cauza nuanțelor culturale
⬤ este posibil ca rețetele să nu placă oricui, deoarece se concentrează pe bucătăria din Orientul Mijlociu.
(pe baza a 9 recenzii ale cititorilor)
Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us
Copiii imigranți vorbesc mai întâi limba mamei lor, iar în cartierul Little Syria din Toledo, Ohio, unde a crescut Joseph Geha, primul loc în care s-ar fi dus pentru a-și găsi mama ar fi fost bucătăria. Mulți dintre imigranții de astăzi folosesc Skype pentru a păstra legătura cu cei din țara de origine, dar în acele "zile de radio" de odinioară, înainte de luxul apei calde curente sau al congelatoarelor, cu atât mai puțin al refrigerării, al mixerelor sau al cuptoarelor cu microunde, bucătăria era locul în care o mamă imigrantă trebuia să fie de obicei, rupând mazărea sau rulând frunze de struguri în timp ce aștepta ca aluatul să crească.
Acolo, mama lui Geha se mândrea în special cu mâncarea tradițională siro-libaneză pe care o gătea, cum ar fi vinetele umplute, supa de linte, kibbeh cu sos tahini, shish barak și prăjituri parfumate cu susan. Atât o carte de memorii, cât și o carte de bucate, Bucătăria arabă ilustrează călătoria primilor ani ai lui Geha în America și lupta familiei sale pentru a învăța limba și obiceiurile unei lumi noi. O compilație de rețete de familie și de povești care le-au însoțit, care îmbină cu abilitate cultura cu bucătăria.
În bucătăria sa, mama lui Geha era foarte mândră de preparatele arabe pe care le gătea, prețuind acest aspect al moștenirii sale care, spre deosebire de limbă, s-a schimbat foarte puțin de-a lungul timpului și al distanței. Cu această carte, Geha împărtășește modul în care mâncarea moștenirii sale i-a susținut familia de-a lungul acelei călătorii culturale, vorbindu-le - într-o limbă care nu are nevoie de traducere - despre bucurie, confort și dragoste.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)