Evaluare:
Recenzile la traducerea Coranului de către A.J. Arberry indică faptul că aceasta este foarte apreciată pentru calitatea sa poetică și ușurința în citire, făcând-o accesibilă și celor care nu vorbesc araba. Mulți recenzenți apreciază profunzimea și pătrunderea sa în credințele islamice, deși unii o consideră dificil de citit și lipsită de note cuprinzătoare. Mai mulți utilizatori subliniază importanța înțelegerii conținutului Coranului, indiferent de traducere.
Avantaje:⬤ Traducerea lui Arberry este lăudată pentru calitatea poetică și eleganța sa, sporind înțelegerea.
⬤ Este considerată una dintre cele mai bune traduceri în limba engleză disponibile, perspicace pentru studiile religioase comparative.
⬤ Ediția este bine construită și de bună calitate.
⬤ Facilitează verificarea rapidă a citatelor datorită organizării sale în versuri.
⬤ Unii recenzenți consideră Coranul dificil de citit și dificil de înțeles pe deplin fără îndrumare.
⬤ Câțiva utilizatori au subliniat că titlul poate fi înșelător, deoarece este mai mult o traducere decât o interpretare.
⬤ Există afirmații conform cărora o parte din conținut poate provoca reacții puternice sau poate schimba percepțiile despre musulmani.
(pe baza a 62 recenzii ale cititorilor)
The Koran Interpreted: A Translation
De la Simon & Schuster, Coranul interpretat este o traducere în limba engleză a cărții sfinte musulmane care redă spiritul, mai degrabă decât contextul și ritmul exacte, ale textului original arab.
The Koran Interpreted este universal recunoscută nu numai ca fiind cea mai autorizată traducere, ci și cea mai frumoasă din limba engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)