Evaluare:
Cartea „Collected Stories” de Bruno Schulz este lăudată pentru limbajul său frumos, suprarealist și imaginile bogate. Cititorii consideră poveștile captivante și provocatoare, necesitând adesea mai multe lecturi pentru a aprecia pe deplin profunzimea lor. De asemenea, traducerea este evidențiată ca fiind eficientă. Cu toate acestea, unii cititori remarcă faptul că proza densă poate fi uneori copleșitoare, ceea ce duce la dificultăți în menținerea angajamentului pe tot parcursul cărții.
Avantaje:⬤ Proză frumoasă și poetică
⬤ narațiune unică și suprarealistă
⬤ bogată în imagini
⬤ răsplătitoare și provocatoare
⬤ traducere eficientă
⬤ stil narativ distinct
⬤ oferă o privire asupra ficțiunii moderniste poloneze.
⬤ Proză densă și potențial copleșitoare
⬤ poate duce la dezangajare după o lectură prelungită
⬤ lipsa unei ediții cartonate
⬤ unii preferă traducerile anterioare pentru o curgere mai ușoară.
(pe baza a 12 recenzii ale cititorilor)
Collected Stories
Câștigător al Premiului Found in Translation 2019
Collected Stories este o nouă traducere autoritară a ficțiunii complete a lui Bruno Schulz, a cărui operă a influențat scriitori la fel de diferiți precum Salman Rushdie, Cynthia Ozick, Jonathan Safran Foer, Philip Roth, Danilo Kis și Roberto Bola o.
Proza lui Schulz este renumită pentru originalitatea sa. Cu acțiunea plasată în mare parte în Drohobych, orașul său natal, un corespondent fictiv, povestirile sale îmbină realul și suprarealismul. Cele mai obișnuite obiecte - vântul, un articol de îmbrăcăminte, o farfurie cu pește - pot apărea brusc ca fiind de un mister insondabil și capabile să lumineze adevăruri profunde. Așa cum declară Tatăl, unul dintre cele mai intrigante personaje ale sale: „Materiei i s-a acordat o fecunditate infinită, o forță vitală inepuizabilă și, în același timp, o putere seducătoare de tentație care ne îndeamnă să creăm forme.”.
Acest volum cuprinzător reunește toate povestirile publicate de Schulz - Cinnamon Shops, cea mai faimoasă colecție a sa (uneori intitulată în engleză The Street of Crocodiles), The Sanatorium under the Hourglass și încă patru povestiri pe care nu le-a inclus în niciuna dintre colecțiile sale. Noua traducere magistrală a lui Madeline G. Levine le arată cititorilor contemporani cum Schulz, adesea comparat cu Proust și Kafka, dezvăluie mecanismele memoriei și conștiinței.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)