Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 3 voturi.
How to Read a Folktale: The Ibonia Epic from Madagascar
How to Read a Folktale oferă prima traducere în limba engleză a Iboniei, o poveste fermecătoare din vechiul Madagascar. Ibonia este un basm popular la scară epică.
O mare parte din intriga sa sună familiar: un erou regal puternic încearcă să-și salveze logodnica de un adversar malefic și, după o serie de teste și dueluri, el și iubita sa sunt uniți cu bucurie printr-o căsătorie care afirmă neamul regal. Aceste elemente de basm îl leagă pe Ibonia de basmele populare europene, dar povestea este în continuare un produs al Madagascarului. Ea conține poezii de laudă în stil african pentru erou, prezintă ghicitori și poezii în stil indonezian și umflă forma de basm folcloric la proporții epice.
Înregistrată atunci când poporul malgaș se confrunta pentru prima dată cu contactul european, Ibonia proclamă puterea strămoșilor împotriva străinului. Prin Ibonia, Lee Haring îi ajută pe cititori să înțeleagă natura însăși a basmelor populare.
Traducerea sa definitivă, publicată inițial în 1994, a fost acum complet revizuită pentru a sublinia calitățile sale poetice, în timp ce noua sa introducere și notele detaliate oferă o perspectivă asupra imaginației și simbolurilor fascinante ale malgașilor. Cercetările lui Haring leagă această narațiune exotică de întrebări fundamentale nu numai de antropologie, ci și de critică literară.
Această carte face parte din seria noastră World Oral Literature Series în colaborare cu World Oral Literature Project.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)