Evaluare:
Traducerea lui Hans-Georg Moeller a Daodejing oferă o interpretare unică și comentarii valoroase, ceea ce o face utilă pentru studiul filosofic serios. Cu toate acestea, unii cititori au considerat traducerea incomodă și inconsecventă, criticându-i curgerea și obscuritatea ocazională. Deși poate servi ca o bună resursă secundară pentru o înțelegere mai profundă, a fost considerată insuficientă ca traducere primară în comparație cu versiunile consacrate.
Avantaje:⬤ Interpretare unică care dezvăluie adevărurile fundamentale ale Daodejing.
⬤ Oferă cititorilor un context istoric și un fundal.
⬤ Comentariu bun care îmbunătățește înțelegerea textului.
⬤ Util pentru studiul aprofundat și pentru studenții serioși ai daoismului filosofic.
⬤ Fluiditate incomodă și alegeri de formulare care pot întuneca textul.
⬤ Criticat pentru prezentarea înșelătoare, cu tipărire inutilă.
⬤ Nu este considerată un înlocuitor viabil pentru traducerile standard precum cea a lui D.C. Lau.
⬤ Unele traduceri s-au dovedit a fi înșelătoare sau mai puțin eficiente în transmiterea sensului original.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Daodejing: The New, Highly Readable Translation of the Life-Changing Ancient Scripture Formerly Known as the Tao Te Ching
Această traducere prezintă textul de bază al daoismului într-o engleză contemporană extrem de lizibilă.
Încorporând cele mai recente cercetări în domeniu (inclusiv cele mai recente descoperiri de manuscrise antice din anii '70 și '90), cartea explică versurile adesea criptice ale Daodejing 's într-un mod clar și concis. Introducerea interpretează imaginile poetice ale Daodejing 's în contextul simbolismului chinez antic, iar o scurtă analiză filosofică însoțește fiecare dintre cele 81 de capitole traduse din Daodejing.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)