Evaluare:
Colecția de poezii „Belly to Brutal” a lui Jennifer Givhan a fost aclamată pe scară largă pentru explorarea puternică a unor teme precum maternitatea, trauma și imaginea corpului. Cititorii laudă cartea pentru limbajul său liric și imaginile evocatoare, subliniind relatabilitatea și profunzimea sa emoțională. Mulți recenzenți o consideră una dintre cele mai bune colecții de poezie ale anului.
Avantaje:Poezia este frumos creată, profund relatabilă și puternică din punct de vedere emoțional. Criticii laudă limbajul original al lui Givhan, imaginile fascinante și capacitatea de a evoca o gamă largă de emoții. Colecția abordează cu finețe lirică teme importante precum maternitatea, traumele și problemele societale. Mulți o consideră o lectură necesară care rezonează cu experiențele personale.
Dezavantaje:Unii cititori pot considera că temele traumei și profunzimii emoționale sunt grele sau provocatoare, deoarece colecția este descrisă ca fiind sfâșietoare și crudă. Nu sunt menționate critici semnificative, dar natura intensă a poeziei poate să nu fie pe placul tuturor.
(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)
Belly to the Brutal
Poezie pentru toate mamele și fiicele care vindecă liniile de sânge
Belly to the Brutal cântă un corrido al iubirii dintre mame și fiice, confruntând complicitatea învățată cu violența patriarhală transmisă din generație în generație. Această poezie pătrunde în zonele de frontieră, atingând tărâmul chora - glas, țipăt, ritm - transportând cuvintele în afara construcțiilor patriarhale și rasiste. Pornind de la curanderisma și de la un val reînviat de brujera feministă, Jennifer Givhan creează un spațiu de vindecare pentru femeile și mamele Brown. Fiecare poem își găsește propria formă, împletind frumusețea și devastarea pentru a crea o cale de ieșire din sistemele care au oprimat prea mult timp femeile. Poemele locuiesc în limbajul dens al fricii de mamă, unde dragostea crește prea mult / în centrul strălucitor al rănii. Această poezie a invocării se îndreaptă spre o transformare a violenței care, în cele din urmă, este izbăvitoare.
Astăzi am învățat cuvântul Mondegreen.
Care înseamnă să interpretezi greșit din auzite greșit.
Versurile într-un mod care dă un sens nou.
Așa cum de mult timp am înțeles greșit omofonia inimii mele.
Am luat-o pentru a însemna prima flacără de viață după iarnă, că profund.
Nevoia de a continua să crești după ce toate florile tale cândva strălucitoare.
Blossoms have seeded or wilted away.
Ați avut vreodată nevoie să mințiți.
Plat ca și mort pe pământul marcat de pietre.
Și să asculți vocile lingându-se de cer.
Trecutul tău se amestecă printre frunze ca un remix.
Până când în sfârșit realizezi ce a însemnat viața ta...
& te doare?
Când vine adevărul, lasă-l să vină ca o iarbă de bijuterii.
Sălbatic lângă iedera otrăvitoare. Antidotul.
La îndemâna noastră.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)