Evaluare:
Dos Idiomas, One Me este o carte bilingvă pentru copii care explorează provocările și frumusețea de a fi bilingv prin povestea unei fetițe care își navighează identitatea dublă în engleză și spaniolă. Cartea folosește ilustrații vibrante și o narațiune relatabilă pentru a promova mândria față de bilingvism, abordând în același timp sentimentele de izolare care pot însoți trecerea de la o limbă la alta.
Avantaje:Cartea este bine ilustrată, cu imagini luminoase, atrăgătoare, care îi atrag pe tinerii cititori. Cartea împletește în mod eficient engleza și spaniola, oferind o narațiune captivantă care evidențiază avantajele de a fi bilingv. Multe recenzii laudă capacitatea sa de a insufla mândrie copiilor bilingvi și valoarea sa educațională atât pentru cei care învață limbi străine, cât și pentru copiii vorbitori de engleză. Este recunoscută pentru portretizarea atentă a experienței unui copil bilingv.
Dezavantaje:Unii cititori și-au exprimat dorința de a avea traduceri ale părților în spaniolă, ceea ce ar putea îmbunătăți înțelegerea pentru cei mai puțin familiarizați cu limba spaniolă. Câteva recenzii au menționat momente de confuzie generate de schimbările de limbă, indicând faptul că unele conținuturi pot fi dificile pentru tinerii care nu vorbesc spaniola. Cu toate acestea, această complexitate reflectă, de asemenea, tema de a fi rupt între limbi.
(pe baza a 10 recenzii ale cititorilor)
Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader
Dos Idiomas, One Me este povestea unei tinere care se simte sfâșiată între două limbi. Acasă, vorbește spaniola, la școală, engleza, și se simte jignită de faptul că trebuie să își traducă gândurile și sentimentele. Apoi, își dă seama că a fi bilingv este un dar. Începe să se distreze navigând în spațiul incluziunii și începe să se bucure de rolul de profesor și traducător.
Prin încorporarea în egală măsură a limbilor spaniolă și engleză, Dos Idiomas, One Me promovează bilingvismul. Pe măsură ce tinerii cititori își văd experiențele reflectate în povestea unui alt vorbitor de două limbi, ei se pot simți încurajați să îmbrățișeze toate aspectele lor.
"O carte fermecătoare care descrie identitatea biculturală. Maggy Williams duce cititorul în lupta și bucuria pe care un copil le experimentează în timp ce nu se simte ni de aqu, ni de all, și totuși din ambele părți." - Anel Duarte, artist și poet.
"O poveste atât de unică, inspirată, care captează inima în câteva secunde de la lectură O redare puternică, dinamică a ceea ce înseamnă să fii un copil bilingv. Fiecare familie ar trebui să o citească " - Sabrina Suarez, artist, avocat și lider comunitar.
"Această mică poveste deține o mare comoară. Pentru toți copiii care au marea șansă și capacitatea de a învăța două sau mai multe limbi în același timp, într-un mod natural. Pentru ca ei să poată aprecia și simți norocul de a fi complet bilingvi de la o vârstă fragedă. Un avantaj pe care se pot baza pentru tot restul vieții și care ar putea fi de mare ajutor pentru ei și pentru mulți alții din jurul lor. O resursă frumoasă pentru toți părinții care doresc să își învețe copiii bogăția de a face parte din mai multe culturi în același timp". - Irma Erichsen, autor și artist.
"Dos Idiomas, One Me ghidează ilustru tinerii cititori și adulții lor spre înțelegerea faptului că diferențele ne fac unici și speciali. Frumos scris " - AnnaMarie Jones, co-creatoare a Demystifying Diversity Podcast.
Aflați mai multe la www.MaggyWilliamsAuthor.com
De la Loving Healing Press wwwLHPress.com.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)