Evaluare:
Cartea este o fermecătoare poveste bilingvă pentru copii care predă limba greacă într-un mod distractiv și captivant. Ea încorporează lecțiile de greacă într-o narațiune, făcând învățarea plăcută atât pentru copii, cât și pentru adulți. Cititorii apreciază ghidarea fonetică și listele de vocabular incluse, deși unii au remarcat nevoia de îngrijire a paginilor cărții.
Avantaje:⬤ Poveste adorabilă și amuzantă
⬤ învață eficient greaca cu ajutorul foneticii
⬤ include o listă de vocabular
⬤ plăcută atât pentru copii, cât și pentru adulți
⬤ bine ilustrată
⬤ utilă pentru învățarea limbii grecești
⬤ impact pozitiv asupra competențelor lingvistice ale copiilor
⬤ povești amuzante.
Unii cititori au considerat că există mici salturi în poveste; hârtia de tipar nu este standard, ceea ce poate duce la deteriorarea ușoară dacă este manipulată cu brutalitate.
(pe baza a 15 recenzii ale cititorilor)
The Fabulous Lost & Found and the little Greek mouse: Laugh as you learn 50 greek words with this bilingual English Greek book for kids
Un șoricel intră la Obiecte Pierdute și Găsite, dar nu poate vorbi decât grecește. Cum își vor da seama domnul și doamna Broască ce îi lipsește șoricelului...? Destinată copiilor cu vârste cuprinse între 2 și 7 ani, metoda unică „Story-powered language learning method” combină umorul, povestea și emoția pentru a le prezenta ușor și memorabil copiilor mai mult de patruzeci de cuvinte și expresii grecești simple și amuzante. „Copiii erau atât de ocupați să râdă încât nu și-au dat seama că învățau.” Kyle Buchannan, tată a doi copii, Londra. Este o carte bilingvă pentru copii cu o diferență, care ajută la punerea bazelor unei iubiri de limbi străine. Cum funcționează metoda de învățare a limbilor străine Story Powered? Spre deosebire de un dicționar ilustrat grecesc sau de cărțile bilingve tradiționale pentru copii în limba greacă și engleză, Fabulosul pierdut și găsit folosește „Metoda de învățare a limbilor străine bazată pe povești”, care exploatează abilitățile naturale ale copilului. Există trei etape:
Creăm o poveste amuzantă și captivantă din punct de vedere emoțional, pe care copiii și adulții să o savureze împreună, la fel ca oricare dintre celelalte cărți grecești pentru copii. Studiile arată că interacțiunea socială, cum ar fi savurarea unei cărți împreună, este esențială în învățarea limbilor străine. Prin intermediul poveștii, prezentăm un personaj relatabil care vorbește doar în noua limbă. Acest lucru ajută la construirea empatiei și a unei atitudini pozitive față de persoanele care vorbesc limbi diferite. Acestea sunt ambele aspecte importante pentru a pune bazele unei achiziții lingvistice durabile în viața unui copil. Pe măsură ce povestea din această carte ilustrată grecească progresează, copilul lucrează în mod natural cu personajele pentru a descoperi semnificațiile unei game largi de cuvinte și fraze noi și amuzante. Utilizarea strategică a umorului asigură faptul că această învățare subconștientă este răsplătită cu râsete; copilul se simte bine și sunt semănate primele semințe ale unei iubiri pe viață pentru limbă. Mesaj din partea autorului: Mark Pallis Există o magie specială în a învăța cuvinte dintr-o altă limbă și a le folosi: Cred cu adevărat că îți încălzește inima. Am învățat glume sau cântece în zece limbi până acum și asta mi-a adus atât de multă bucurie. Această carte grecească pentru copii este, în primul rând, o poveste foarte plăcută, dar este, de asemenea, modul meu de a-i ajuta pe micii învățăcei să se implice într-o limbă nouă, să empatizeze cu străinii și, în cele din urmă, să construiască o dragoste pentru limbi. Și acest lucru se întâmplă fără ca ei să-și dea seama.
Orice părinte care a încercat vreodată să strecoare legume în sosul pentru paste va ști că poți introduce o mulțime de lucruri bune în lucruri fără ca copiii să-și dea seama. Această carte este la fel: vreau să vă distrați împreună și să vă bucurați de poveste. Toată învățătura este un bonus; cireașa de pe tort (sau legumele în plus din sos). Ideea că, după câteva lecturi, copiii vor fi capabili să meargă la un vorbitor nativ și să-i spună în limba lor: „Mi-am pierdut pălăria” mă umple de bucurie. Imaginați-vă cât de mândru se va simți copilul. Și imaginați-vă cât de mândru vă veți simți și voi Sper că vă veți distra la fel de mult citind-o pe cât m-am distrat eu scriind-o. Cu cele mai bune urări, Mark.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)