Evaluare:
Cartea prezintă o repovestire convingătoare și frumos tradusă a epopeii antice mesopotamiene a lui Gilgamesh. Ea rezonează cu cititorii prin proza sa lirică și interpretarea dinamică, insuflând o nouă viață personajelor și temelor poveștii originale.
Avantaje:Traducerea este elegantă și de o frumusețe obsedantă, prezentând portrete puternice ale personajelor feminine. Cititorii apreciază stilul de scriere liric al lui Jenny Lewis și capacitatea sa de a atrage atât inima, cât și mintea, făcând ca textul antic să pară relevant și cu impact emoțional.
Dezavantaje:Unii cititori menționează o lipsă de utilitate personală sau de scop pentru citirea cărții, sugerând că aceasta ar putea să nu placă oricui, în special celor care nu sunt deosebit de pasionați de poezie.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Gilgamesh Retold
Jenny Lewis îl readuce pe Gilgamesh la rădăcinile sale mai vechi, orale, într-o societate sumeriană în care bărbații și femeile erau mai egali, divinitatea care domnea în orașul lui Gilgamesh, Uruk, era o femeie (Inanna), numai femeile aveau voie să fabrice bere și să țină taverne, iar femeile aveau propria lor limbă - emesal.
Cu această schimbare de accent, Lewis captează farmecul puternic al celui mai vechi poem din lume și îi conferă o dinamică nouă, creând în același timp o narațiune rapidă pentru o nouă generație de cititori.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)