Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
Legendary Hawai'i and the Politics of Place: Tradition, Translation, and Tourism
Legendele hawaiiene sunt foarte prezente în imaginea paradisului tropical care a ajuns să reprezinte Hawai'i în imaginația populară. Dar ce credem noi atunci când citim aceste povești ca texte în traduceri în limba engleză? Cristina Bacchilega pune această întrebare în examinarea modului în care aceste povești au fost adaptate pentru a produce un Hawai'i legendar în primul rând pentru cititorii non-hawaiani sau pentru alte audiențe.
Cu o înțelegere a tradiției care pune accentul pe istorie și schimbare, Bacchilega examinează modul în care, după anexarea Hawai'i de către Statele Unite în 1898, publicarea legendelor hawaiiene în limba engleză a delegitimat narațiunile și tradițiile indigene și, în același timp, le-a construit ca fiind reprezentative pentru cultura hawaiiană. Mo'olelo hawaiiene au fost traduse în publicații populare și academice în limba engleză pentru a comercializa un nou produs cultural: un spațiu construit în primul rând pentru euro-americani ca ceva simultan exotic și primitiv și frumos și primitor. Pentru a analiza această reprezentare a tradițiilor, a locului și a genului hawaiian, Bacchilega se concentrează pe traducerea în diferite limbi, culturi și medii.
Despre fotografie, ca tehnologie care a contribuit la formarea vizuală a unei imagini occidentalizate a Hawai'i.
Și asupra turismului, ca mecanism economic și ideologic determinant postanexiune.
Într-o carte cu atractivitate interdisciplinară, Bacchilega demonstrează atât cum a apărut mitul legendarului Hawai'i, cât și cum această viziune poate fi destrămată și reimaginată.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)