Evaluare:
Cartea prezintă o nouă abordare a predicării, concentrându-se pe „traducerea întrupării”, permițând pastorilor să abordeze textele biblice într-un context contemporan. Cartea combină analiza critică cu intuiții creative și pastorale, oferind linii directoare pentru aplicarea conceptelor.
Avantaje:⬤ Resursă bogată pentru pastori
⬤ abordare inovatoare a predicării
⬤ combină perspicacitatea critică cu creativitatea
⬤ oferă îndrumări și exemple practice
⬤ eficientă pentru angajarea modernă cu Scriptura.
Bazarea pe teoria traducerii și pe teoria hermeneutică poate fi complexă pentru unii cititori; poate să nu abordeze metodele tradiționale de predicare.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
In Other Words: Incarnational Translation for Preaching
Prefață de Don Wardlaw.
Această carte excepțională scrisă de Charles Cosgrove și Dow Edgerton va fi o resursă bogată pentru pastorii care doresc să ajungă la congregațiile lor într-un mod nou. Mai degrabă decât să discute despre predicare în general sau chiar despre o abordare specifică a predicării, cartea se concentrează pe un nou mod de abordare a textului biblic pentru predicare.
În alte cuvinte combină perspicacitatea critică, imaginația creativă și discernământul pastoral ale lui Cosgrove și Edgerton pentru a prezenta reformulări contemporane ale Scripturii, spunând adevăruri atemporale în limbaj modern. În descrierea "traducerii lor întruchipate", autorii invită cititorii să își imagineze cum ar fi arătat textul dacă ar fi fost produs în cultura, timpul și locul predicatorului. Bazându-se pe teoria traducerii, studiile de gen și teoria hermeneutică recentă, autorii oferă atât o teorie cuprinzătoare a traducerii întrupării, cât și un set de orientări și exemple specifice pentru realizarea acesteia.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)