Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Interpreters and War Crimes
Având o abordare interdisciplinară, această carte ridică noi întrebări și oferă perspective diferite asupra rolurilor, responsabilităților, eticii și protecției interpreților în război, investigând în același timp substanța și agenții crimelor de război japoneze și aspectele juridice ale participării interpreților la crime de război. Pe baza studiilor privind etica interpreților în conflict, a studiilor istorice ale crimelor de război japoneze și a discuțiilor juridice privind răspunderea individuală în cazul crimelor de război, Takeda oferă o descriere și o analiză detaliată a celor 39 de inculpați interpreți și a interpreților ca martori ai crimelor de război în cadrul proceselor militare britanice împotriva japonezilor în urma Războiului din Pacific și abordează aspecte etice și juridice ale diferitelor riscuri cu care se confruntă interpreții în conflicte violente.
Cartea discută mai întâi trecutul, recrutarea și activitățile din timpul războiului ale interpreților acuzați în cadrul proceselor militare britanice, pe lângă acuzațiile cu care s-au confruntat, argumentele apărării și verdictele pe care le-au primit la procese, acordând atenție motivului pentru care atât de mulți dintre acuzați erau taiwanezi și japonezi născuți în străinătate. Takeda oferă o discuție contextualizată, concentrându-se pe nevoile lingvistice specifice ale armatei japoneze în zonele sale ocupate din Asia de Sud-Est și pe atributele interpreților care puteau răspunde acestor nevoi. În examinarea teoretică a problemelor care apar, accentul este pus pe proximitatea interpreților față de pericol, vizibilitatea și paternitatea percepută a discursului, responsabilitatea juridică în cazul crimelor de război și problemele etice legate de mărturia în calitate de martori oculari ai actelor criminale în cadrul ostilităților violente.
Takeda examinează în mod critic literatura anterioară privind rolul interpreților în conflicte și preocupările etice, cum ar fi neutralitatea și confidențialitatea interpreților, bazându-se pe discuții juridice privind ineficiența apărării prin ordine superioare și modalitățile de răspundere individuală în cazul crimelor de război. Cartea urmărește să promoveze discuțiile intersectoriale privind modul în care interpreții pot fi protejați împotriva expunerii la acte vădit ilegale, precum tortura.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)