Reading Ovid in Medieval Wales
Reading Ovid in Medieval Wales oferă prima ediție completă și discuție a celui mai vechi fragment supraviețuitor din Ars amatoria, sau Arta iubirii, a lui Ovidiu, care provine din Țara Galilor din secolul al IX-lea; manuscrisul, care se păstrează la Oxford, este foarte glosat în principal în latină, dar și în galeza veche. Acest studiu, realizat de Paul Russell, cercetător în domeniul clasic și celtic, discută semnificația manuscrisului pentru studiile clasice și modul în care acesta a fost absorbit în tradiția clasică ovidiană.
Cu toate acestea, accentul principal al acestui volum se pune pe glosare și comentarii și pe ceea ce acestea ne pot învăța despre abordările pedagogice ale textului lui Ovidiu în Europa și Marea Britanie medievale și, mai precis, în Țara Galilor. Russell susține că această versiune adnotată a Ars amatoria a apărut din tradițiile pedagogice ale lumii carolingiene și că adnotarea, așa cum o avem noi, a fost produsul unui proces cumulativ de glosare și comentare a textului. El trece apoi în revistă alte manuscrise Ovidiu glosate pentru a demonstra cum s-a construit această acumulare.
Russell explorează, de asemenea, problema fascinantă a motivului pentru care poezia de dragoste a lui Ovidiu ar trebui să fie folosită pentru predarea versurilor latine în contexte monastice. În cele din urmă, el discută legătura dintre acest manuscris și numeroasele referințe la Ovidiu din poezia galeză de mai târziu, sugerând că referințele ovidiene ar trebui, probabil, considerate ca referindu-se la poezia de dragoste într-un mod mai generic.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)