Limba judecătorilor europeni și polonezi: Investigarea potrivirii textuale prin metode Corpus

Limba judecătorilor europeni și polonezi: Investigarea potrivirii textuale prin metode Corpus (Lucja Biel)

Titlul original:

The Language of Eu and Polish Judges: Investigating Textual Fit Through Corpus Methods

Conținutul cărții:

Cartea investighează limbajul juridic al UE și impactul acestuia asupra limbajului judecătorilor naționali.

Este primul studiu cuprinzător al varietății judiciare a eurolectului polonez. Monografia aplică relația de potrivire textuală pentru a măsura distanța lingvistică dintre traducerile UE și textele poloneze netraduse din corpusurile de hotărâri judecătorești.

Alte date despre carte:

ISBN:9783631822265
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2020
Numărul de pagini:628

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Fonologia contează în interpretare - Phonology Matters in Interpreting
Fonologia este un aspect important, dar încă insuficient studiat, al studiilor de interpretare...
Fonologia contează în interpretare - Phonology Matters in Interpreting
Lost in the Eurofog: Adaptarea textuală a legislației traduse - Lost in the Eurofog: The Textual Fit...
Cartea analizează impactul aderării Poloniei la...
Lost in the Eurofog: Adaptarea textuală a legislației traduse - Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law
Limba judecătorilor europeni și polonezi: Investigarea potrivirii textuale prin metode Corpus - The...
Cartea investighează limbajul juridic al UE și...
Limba judecătorilor europeni și polonezi: Investigarea potrivirii textuale prin metode Corpus - The Language of Eu and Polish Judges: Investigating Textual Fit Through Corpus Methods

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)