Evaluare:
Comentariile utilizatorilor despre „Max Havelaar” dezvăluie o interacțiune complexă de admirație și critică. Mulți cititori îi apreciază semnificația istorică și măiestria retorică, dar se luptă cu structura sa narativă neconvențională și cu o prefață plină de spoilere. În timp ce unii o consideră o lucrare esențială care scoate în evidență exploatarea colonială, alții o văd ca pe o relatare interesată, care cade la pământ în fața cinismului contemporan.
Avantaje:Cartea este considerată una dintre cele mai importante opere ale literaturii olandeze, combinând umorul, emoția și criticile pătrunzătoare ale colonialismului. Cititorii îi laudă structura unică și profunzimea, unii menționând relevanța sa pentru înțelegerea exploatării istorice și a perspectivelor culturale. Mulți o consideră, de asemenea, bine scrisă și captivantă, cu o intrigă solidă și personaje convingătoare.
Dezavantaje:Criticii subliniază structura sa narativă ciudată, care poate deruta cititorii, și prefața care dezvăluie în avans punctele critice ale intrigii. Unii recenzenți descriu portretul autorului ca fiind egocentric sau egoist, subminând situația dificilă a celor colonizați. Vârsta și stilul cărții o pot face, de asemenea, dificilă pentru cititorii moderni, ducând la sentimente de plictiseală sau frustrare.
(pe baza a 17 recenzii ale cititorilor)
Max Havelaar: Or the Coffee Auctions of the Dutch Trading Company
Una dintre cele mai puternice acuzații la adresa colonialismului scrise vreodată și o capodoperă a literaturii olandeze, într-o traducere apreciată realizată de un traducător premiat.
Max Havelaar - un funcționar olandez din Java - arde de dorința insațiabilă de a pune capăt relelor tratamente și opresiunii aplicate de administrația colonială asupra populațiilor indigene. Max este o figură inspirațională, dar și un idealist cu defecte, al cărui jurământ de a-i proteja pe javanezi de cruzime se soldează cu propria sa cădere. În Max Havelaar, Multatuli (pseudonimul lui Eduard Douwes Dekker) și-a recreat în mod viu propriile experiențe din Java și descrie în mod revelator ipocrizia celor care au câștigat din comerțul corupt cu cafea. Când a fost publicată în 1860, cartea a provocat o undă de șoc în națiunea olandeză. Această expunere condamnabilă a condițiilor îngrozitoare din colonii a dus la reforme ale bunăstării în Java și continuă să inspire și astăzi mișcarea Fairtrade.
Traducerea vibrantă a lui Roy Edwards transmite stilul satiric și inovator al polemicii autobiografice a lui Multatuli. În introducerea sa, R. P. Meijer discută despre viața și cariera tumultoasă a autorului, despre controversele pe care le-a stârnit romanul și despre structura sa narativă neobișnuită.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)