Evaluare:
Noua Biblie Catolică CTS este lăudată pentru dimensiunea sa compactă, caracteristicile ușor de utilizat și calitatea generală, ceea ce o face o alegere bună pentru catolicii vorbitori de limbă engleză care preferă o Biblie care se aliniază lecturilor liturgice tradiționale. Cu toate acestea, multe recenzii evidențiază caracterele mici ca fiind un dezavantaj semnificativ, în special pentru cititorii mai în vârstă.
Avantaje:⬤ Dimensiune compactă și ușor de călătorit
⬤ traducere lină și precisă
⬤ folosește Psalmii Graalului care sunt familiari multor catolici
⬤ evită limbajul incluziv
⬤ bine construită, cu materiale de bună calitate
⬤ vine cu auxiliare de studiu utile, cum ar fi hărți și introduceri
⬤ frumoasă pentru utilizare liturgică.
⬤ Tiparul este foarte mic, ceea ce îl face dificil pentru unii cititori, în special pentru cei în vârstă
⬤ notele de subsol sunt, de asemenea, mici și pot fi greu de citit
⬤ pot necesita instrumente de mărire
⬤ unii utilizatori au primit produsul în timp ce se așteptau la o dimensiune diferită de cea din descriere.
(pe baza a 153 recenzii ale cititorilor)
New Catholic Bible - Standard Edition
- Confuz cu privire la ce Biblie să alegeți - Dezorientat de toate alegerile diferite Iată o Biblie făcută pe măsură pentru fiecare catolic. Ea vă va conduce prin exact aceleași texte în limba engleză pe care Biserica le folosește la fiecare Liturghie, cu note și introduceri nou-nouțe editate de expertul Vaticanului Dom Henry Wansbrough OSB.
CTS a creat patru ediții atent gândite pentru a se potrivi fiecărei nevoi și fiecărui buget. Aceasta este ediția obișnuită pentru toate scopurile; un volum atractiv și durabil care se va potrivi studiului scripturii și lecturii private. Ce este nou în Noua Biblie Catolică Alături de traducerile Ierusalim și Graal, autorizate de Vatican pentru utilizarea în Liturghie: Noi introduceri comandate special, câte una pentru fiecare carte, care prezintă contextul biblic și istoric Noi introduceri liturgice comandate special, care plasează fiecare carte a Bibliei în anul liturgic al Bisericii Noi note de subsol care urmăresc cele mai recente cercetări Noile referințe marginale care vă ajută să profitați la maximum de fiecare pasaj Noua prezentare - folosind fonturi clare și moderne în format de coloană unică ușor de citit Noi modificări ale textului, înlocuirea cuvântului „Yahweh” cu „DOMNUL”, așa cum a cerut Benedict al XVI-lea pentru toate Bibliile noi Noile directoare de referințe pentru lecturile folosite la Liturghie și la Liturghia Orelor, inclusiv ciclul mai complet de doi ani pentru BreviarTări ale textului în această ediție: 8 pt text (6 pt pentru notele de subsol).
NB: La vizualizarea mențiunii „Faceți clic pentru a vedea interiorul”, textul poate apărea la o dimensiune diferită. Vă rugăm să verificați informațiile de mai sus pentru dimensiunile textului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)