Evaluare:
Cartea oferă o introducere lizibilă în literatura chineză, dar nu reușește să angajeze sau să ofere o perspectivă profundă. Deși nu este cea mai interesantă lucrare disponibilă, servește ca un punct de plecare decent pentru cei care nu sunt familiarizați cu subiectul.
Avantaje:⬤ Citibilă
⬤ mai puțin defectuoasă și eronată în comparație cu alte lucrări în limba engleză despre literatura chineză
⬤ potrivită pentru începători
⬤ poate fi folosită ca manual pentru predare.
⬤ Nu este interesantă
⬤ lipsește înțelegerea aprofundată
⬤ stilul este neatractiv
⬤ conținut în mare parte prozaic.
(pe baza a 1 recenzii ale cititorilor)
A History of Chinese Literature
Herbert Allen Giles (8 decembrie 1845 - 13 februarie 1935) a fost un diplomat și sinolog britanic care a fost profesor de chineză la Universitatea din Cambridge timp de 35 de ani. Giles a fost educat la Charterhouse School înainte de a deveni diplomat britanic în China. El a modificat un sistem de romanizare a chinezei mandarine stabilit de Thomas Wade, rezultând sistemul de romanizare Wade-Giles, cunoscut pe scară largă. Printre numeroasele sale lucrări s-au numărat traducerile Analectelor lui Confucius, Lao Tzu (Tao Te Ching), Chuang Tzu și, în 1892, A Chinese-English Dictionary, publicat pe scară largă.
Herbert A. Giles a fost al patrulea fiu al lui John Allen Giles (1808-1884), un cleric anglican. După ce a studiat la Charterhouse, Herbert a devenit diplomat britanic în China Qing, unde a servit între 1867 și 1892. De asemenea, a petrecut mai mulți ani (1885-1888) la Fort Santo Domingo din Tamsui, în nordul Taiwanului. A fost tatăl lui Bertram, Valentine, Lancelot, Edith, Mable și Lionel Giles. În 1897, Herbert Giles a devenit cel de-al doilea profesor de limba chineză numit la Universitatea Cambridge, succedându-i lui Thomas Wade. La momentul numirii sale, nu existau alți sinologi la Cambridge. Prin urmare, Giles a fost liber să își petreacă cea mai mare parte a timpului printre textele chineze antice donate anterior de Wade, publicând ceea ce a ales să traducă din lecturile sale eclectice în literatura chineză.
Lucrările sale ulterioare includ o istorie a artei picturale chineze în 1905 și conferințele sale Hibbert Lectures on Confucianism din 1914, publicate în 1915 de Williams and Norgate. A dedicat cea de-a treia ediție a Strange Stories from a Chinese Studio (1916) celor șapte nepoți ai săi, însă, la sfârșitul vieții sale, mai vorbea doar cu unul dintre copiii săi supraviețuitori. Un agnostic înfocat, el a fost, de asemenea, un francmason entuziast. Deși a fost profesor universitar timp de 35 de ani, nu a devenit niciodată membru al unuia dintre colegiile constitutive ale Universității Cambridge. S-a pensionat definitiv în 1932 și a murit la vârsta de 89 de ani. (wikipedia.org)
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)