Evaluare:
Cartea este foarte apreciată pentru colecția sa extinsă de rețete, în special cele legate de bucătăria egipteană și sefardă. Criticii apreciază contextul istoric și abordarea personală, mulți menționând experiențe reușite în prepararea rețetelor. Cu toate acestea, unii consideră că anumite rețete sunt complicate, ceea ce poate descuraja bucătarii mai puțin experimentați.
Avantaje:Colecție extinsă de rețete unice, context istoric bine scris, legătură personală cu cultura egipteană, rată ridicată de succes în rezultatele rețetelor.
Dezavantaje:Unele rețete pot fi prea complicate pentru bucătarii mai puțin experimentați.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
A Culinary Legacy: Recipes from a Sephardi Egyptian kitchen
Autoarea s-a născut și a crescut în Cairo, Egipt. A fost expulzată împreună cu familia sa în 1956 ca urmare a crizei de la Suez și a venit în Anglia ca refugiată. Bunicii ei materni s-au născut și au trăit în Alep, pe care l-au părăsit ulterior din motive economice, stabilindu-se în Egipt în 1910. Strămoșii ei paterni erau originari din Toledo și au fost expulzați din Spania în 1492, în timpul Inchiziției. Aceștia s-au stabilit în cele din urmă la Constantinopol, dar prăbușirea treptată a Imperiului Otoman le-a provocat dificultăți financiare, iar bunicii ei au ales să plece și să își caute norocul în Egipt.
Scopul principal al scrierii acestei cărți a fost de a transmite familiei sale o moștenire de care este mândră și, de asemenea, de a o împărtăși cu un public mai larg. Moștenirea ei este un amestec unic de trei culturi și stiluri diferite de gătit, pe care a încercat să le amalgameze în cartea sa. Mâncarea din Alep este cunoscută pentru delicatețea și elaborarea condimentelor, iar multe mâncăruri au o aromă dulce-acrișoară, dată de echilibrul dintre citrice, rodii, tamarind și fructe uscate. Bucătăria iudeo-spaniolă este relativ simplă, cu utilizarea în principal a uleiului de măsline, a sucului de lămâie și a foarte puține condimente. În plus, autoarea a crescut în Egipt, unde gătitul și mâncatul făceau parte integrantă din viața de zi cu zi, și își amintește încă aromele care umpleau bucătăria, cum ar fi mirosul condimentelor proaspăt prăjite, aroma apei de flori de portocal și gemul de petale de trandafir care se gătea încet pe aragaz.
Cartea conține 260 de rețete, care acoperă o gamă largă, de la pește, carne și păsări de curte, mâncăruri vegetariene, supe și salate până la prăjituri, produse de patiserie dulci și sărate, preparate de Paște și mâncăruri egiptene autentice. Sunt incluse multe preparate preferate ale sefarzilor, precum borekas, borekitas, pastelles, boyos, bulemas, apio con avas, almodrote de berendjena, albondigas de pishkado, supa de avgolemono, prasifutchi, mina de prasa, travados și sansaticos. Există, de asemenea, multe mâncăruri iudeo-siriene, cum ar fi pui dulce și acrișor cu caise, chifteluțe în sos de caise, vinete umplute cu cozonac, ceapă caramelizată umplută, kibbeh bil sanieh și okra cu prune și caise. Mâncărurile egiptene sunt cele pe care autoarea își amintește că le gătea familia ei în Cairo, de la megadarah, molokhehia, lahmah b'ageen, mahshi, koshari, samak b'fereek, triunghiuri filo, roz we hamud, ta'ameyeh, sambusek și dukka, la clasicele baklava, konafa, basbousa, Om Ali, Aish ell saraya, menenas și ghorayebah.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)