O națiune multilingvă: Traducerea și dinamica lingvistică în India

Evaluare:   (5.0 din 5)

O națiune multilingvă: Traducerea și dinamica lingvistică în India (Rita Kothari)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India

Conținutul cărții:

Această antologie abordează unele dintre principiile cardinale ale traducerii și ilustrează modul în care acestea nu se aplică Indiei.

Într-o societate multilingvă, ideea de „sursă” - limba și textul din care traduci - este alunecoasă și proteică, refuzând să fie limitată la o singură limbă. Această experiență ne este prezentată în această antologie nu numai de teoreticienii și practicienii traducerii, ci și de filosofi, istorici și alți oameni de știință din domeniul social.

În acest sens, antologia demonstrează natura omniprezentă a traducerii în toate sferele din India și, în acest proces, răstoarnă chiar și presupunerile privind natura stabilă a limbii, definiția acesteia și fragilitatea specifică care se dezvăluie în procesul de traducere. Antologia se întreabă provocator dacă multilingvismul în India este el însuși o traducere, un act și nu un rezultat.

Alte date despre carte:

ISBN:9780199478774
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2018
Numărul de pagini:352

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

O națiune multilingvă: Traducerea și dinamica lingvistică în India - A Multilingual Nation:...
Această antologie abordează unele dintre principiile...
O națiune multilingvă: Traducerea și dinamica lingvistică în India - A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India
Cele mai mari povești Gujarati spuse vreodată - The Greatest Gujarati Stories Ever Told
Cele douăzeci și trei de povestiri din The Greatest Gujarati Stories Ever...
Cele mai mari povești Gujarati spuse vreodată - The Greatest Gujarati Stories Ever Told
Traduceri dificile: Sinele, experiența și literatura indiană - Uneasy Translations: Self, Experience...
Traduceri dificile: Self, Experience and Indian...
Traduceri dificile: Sinele, experiența și literatura indiană - Uneasy Translations: Self, Experience and Indian Literature

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)