Evaluare:
Cartea este o traducere foarte apreciată a poeziei japoneze clasice waka, oferind atât poezii frumoase, cât și comentarii pătrunzătoare care oferă un context istoric și cultural. Cititorii apreciază profunzimea studiilor și claritatea traducerilor, deși unii își exprimă dezamăgirea față de formatul cărții și calitatea reproducerii.
Avantaje:Traducerea este frumos realizată, oferind o perspectivă atentă și un context istoric. Comentariul îmbogățește înțelegerea poemelor, făcând-o accesibilă noilor veniți, precum și lămuritoare pentru cei mai experimentați. Coperta și prezentarea generală sunt apreciate, iar disponibilitatea atât a edițiilor hardcover, cât și a celor paperback oferă posibilitatea de a alege.
Dezavantaje:Unii cititori consideră incomodă separarea traducerilor și a comentariilor, în special în formatele digitale. Există, de asemenea, critici cu privire la calitatea reproducerii ediției recente în comparație cu versiunile originale. În plus, unii preferă să aibă textul original japonez direct alături de traducerea în engleză, în loc să fie nevoiți să răsfoiască paginile pentru a-l compara.
(pe baza a 22 recenzii ale cititorilor)
One Hundred Poets, One Poem Each
O traducere premiată a celei mai cunoscute și populare colecții de poezie japoneză
Hyakunin Isshu este cea mai cunoscută și populară colecție de poezie japoneză și prima lucrare din literatura japoneză tradusă vreodată în limba engleză. Compilată în secolul al XIV-lea, cartea este o colecție de o sută de poezii waka (un precursor al haiku), datând din secolul al VII-lea. Cartea a avut o influență uriașă asupra culturii japoneze încă de la prima sa publicare și este considerată una dintre cele mai importante trei opere ale literaturii clasice japoneze, alături de Povestea lui Genji și Poveștile din Ise.
„Timp de mai bine de șapte secole, aceste poezii au rezonat cu nenumărați cititori... Peter.
MacMillan) noua traducere excelentă a acestor poeme arată clar de ce au contat.
atât de mult pentru atât de mult timp... dezvăluind) emoțiile vii care au ținut inima colecției.
Colecția să bată în tot acest timp”. -- TIME.
De mai bine de șaptezeci de ani, Penguin este cel mai important editor de literatură clasică din lumea anglofonă. Cu mai mult de 1.800 de titluri, Penguin Classics reprezintă o bibliotecă globală a celor mai bune opere din istorie și din toate genurile și disciplinele. Cititorii au încredere în această serie pentru a le oferi texte cu autoritate, îmbogățite de introduceri și note ale unor distinși cercetători și autori contemporani, precum și traduceri actualizate realizate de traducători premiați.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)