The Complete Works of Robert Louis Stevenson in 35 Volumes
Robert Louis Stevenson a fost întotdeauna un scriitor al scriitorilor. Contemporani precum Arthur Conan Doyle și Henry James au fost uimiți de invenția sa caleidoscopică și de engleza impecabilă a prozei sale, în timp ce autori mai târzii precum Somerset Maugham și Robertson Davies, atrași de exotismul fizic și psihologic al subiectului său, l-au introdus în propriile lor scrieri - un mod cvasi-postmodernist de a-și ridica propriul statut făcând aluzie la realizările sale și ridicându-și pălăria în același timp. Cu toate acestea, Stevenson a fost, de asemenea, și poate în primul rând, un scriitor al cititorului, o expresie mai puțin răspândită, dar cu mult mai extinsă. Jorge Luis Borges a spus că, în opinia sa, Stevenson a adus fericire mai multor oameni decât orice alt autor, deși observația a fost făcută, desigur, înainte de epoca megamarketului paperback. Marele argentinian, care târziu în viață se putea referi cu o precizie uimitoare la detalii din primele povestiri ale lui Stevenson, a simțit în mod evident o plăcere imensă în evocarea ficțiunilor pe care le-a citit în tinerețe. Exemplul său iluminează o experiență împărtășită de toate tipurile și condițiile de cititori ai lui Stevenson: aceștia își amintesc de el sau ajung la el din abundența compozițiilor sale și chiar din formele, precum cinematograful, în care opera sa a fost ulterior încorporată. O cititoare ar putea avea o amintire vagă a unui rând sau două care i-au fost citite când era mică (I have a little shadow that goes in and out with me).
Un altul amintește de ilustrația întunecată și iscoditoare a lui N. C. Wyeth, Blind Pew, cu bățul său nemișcat în timp ce se învârte, cu spatele strâmb, în fața amiralului Benbow. Pentru nenumărate persoane, Stevenson a apărut din imaginile în clar-obscur ale lui Spencer Tracy sau Frederick March în rolul omonimului Jekyll/Hyde sau, mai recent, din John Malkovich și Julia Roberts în Mary Reilly, revizuirea de către Valerie Martin a filmului cu dublura preferat al cinematografiei. Aceste mici exemple exprimă cu greu omniprezența lui Stevenson în cultura generală. Numele lui Stevenson este mai cunoscut decât al majorității autorilor (cu excepția lui Shakespeare, Austen și Twain), însă oamenii sunt mereu surprinși când descoperă cât de mult este citat scriitorul, cât de proverbial a devenit (Home is the sailor, home from sea, / And the hunter home from the hill.
Căsătoria este un câmp de luptă, și nu un pat de trandafiri.
Politica este poate singura profesie pentru care nu se consideră necesară nicio pregătire.
Cincisprezece oameni pe pieptul mortului / Yo-ho-ho, și o sticlă de rom ). Stevenson a fost primul scriitor modernist care a experimentat sistematic grefarea unor subiecte serioase pe forme populare. El a inventat practic povestirea scurtă din secolul al XX-lea.
El a insuflat o viață nouă eseului victorian obosit și plictisitor, fără a-l lipsi de importanță.
El a introdus realismul psihologic în ficțiunea istorică și a adaptat acest mod și în studiile sale despre viața contemporană din Mările Sudului. În ceea ce privește limba, el a făcut pentru engleză ceea ce Goethe a făcut pentru germană și a ridicat limba sa scoțiană la un nivel artistic care nu a mai fost egalat de Walter Scott. Opera lui Stevenson - ficțiune scurtă și lungă, articole de călătorie, poezie, eseuri și scrisori (a fost unul dintre cei mai mari scriitori de scrisori ai secolului al XIX-lea) - îi va învălui pe cititori cu un scriitor care, la fel ca Ernest Hemingway, este acea figură rară a cărei proză, în cea mai bună formă a sa, nu are dată și una ale cărei teorii intelectuale despre artă și cultură sunt poate mai convingătoare astăzi pentru că suntem mai bine pregătiți să le înțelegem. Această ediție a Operelor conține toate lucrările cunoscute ale lui Stevenson, inclusiv romanele, povestirile, eseurile, piesele de teatru și o colecție substanțială de scrisori, plus atât versiunea "Plaja din Falesa" publicată inițial, cât și versiunea neepurată descoperită abia în anii 1980. Aceasta include unele materiale scrise în colaborare. Conținutul volumelor este următorul: Volumul 1 (237 p. ): Introducere critică la Opere de Dr. Barry Menikoff.
Noi nopți arabe Volumul 2 (171 pp. ): Treasure Island Volumul 3 (158 pp. ): The Dynamiter Volumul 4 (144 pp. ): Prințul Otto Volumul 5 (157 pp. ): Dr. Jekyll și Mr. Hyde.
Fabule.
Alte povestiri și fragmente Volumul 6 (175 pp. ): Kidnapped Volumul 7 (218 pp. ): Catriona Volumul 8 (165 pp. ): The Merry Men și alte povestiri Volumul 9 (195 pp. ): Săgeata neagră Volumul 10 (288 pp. ): The Wrecker Volumul 11 (154 pp. ): The Wrong Box.
The Body-Snatchers Volumul 12 (180 pp. ): The Master of Ballantrae Volumul 13 (205 pp. ): Island Nights' Entertainments.
The Beach of Falesa (neexpugnata)
The Misadventures of John Nicholson Volumul 14 (155 pp. ): The Ebb-Tide.
The Story of a Lie Volumul 15 (286 pp. ): St: St. Ives Volumul 16 (189 pp. ): Weir of Hermiston.
Câteva povestiri neterminate Volume 17 (179 pp. ): An Inland Voyage.
Călătorii cu un măgar Volumul 18 (187 pp. ): The Amateur Emigrant.
Vechea și noua capitală a Pacificului.
The Silverado Squatters.
The Silverado Diary (excerpts) Volumul 19 (224 pp. ): Memoriile lui Fleeming Jenkin.
Records of a Family of Engineers Volumul 20 (222 pp. ): In the South Seas Volume 21 (249 pp. ): Vailima Papers, inclusiv Letters from the South Seas și A Footnote to History.
An Object of Pity Volumul 22 (244 pp. ): Poezii, volumul I. Volumul 23 (306 pp. ): Poezii, volumul II. Volumul 24 (239 pp. ): Piese de teatru Volume 25 (146 pp. ): Virginibus Puerisque Volumul 26 (137 pp. ): Studii etice.
Edinburgh Picturesque Notes Volumul 27 (178 pp. ): Familiar Studies of Men and Books Volume 28 (146 pp. ): Essays Literary and Critical Volume 29 (138 pp. ): Memories and Portraits and other fragments Volume 30 (139 pp. ): Alte amintiri Volume 31 (176 pp. ): Scrisori, volumul I. Volumul 32 (245 pp. ): Scrisori, volumul II. Volumul 33 (243 pp. ): Scrisori, volumul III. Volumul 34 (192 pp. ): Scrisori, volumul IV. Volumul 35 (139 pp. ): Scrisori, volumul V. Toate lucrările au fost nou tipărite pentru această ediție. Textele au fost preluate din ediția Tusitala pregătită de Lloyd Osborne împreună cu văduva lui Stevenson (Londra: William Heinemann, Ltd., inter alia, 1923, 35 vol. ), cu excepția versiunii neepurate a cărții The Beach.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)