Poems By a Slave In The Island of Cuba, Recently Liberated: Translated from the Spanish, by R. R. Madden, M.D. With the History of the Early Life of t
EDIȚIE DE MARE IMPRESIE: DOAMNA Donna Beatrice, soția lui Don Juan M----, de fiecare dată când se ducea la frumoasa ei proprietate, Molino, avea plăcerea de a alege cei mai buni copii creoli, în vârstă de zece sau unsprezece ani, pe care îi ducea în oraș, unde le dădea o educație conformă cu noua lor condiție. Casa ei era mereu plină de acești tineri sclavi instruiți în tot ceea ce era necesar pentru serviciul ei.
Una dintre tinerele sclave preferate era Maria M----, mama mea, care era foarte apreciată pentru inteligența ei, iar ocupația ei era să o servească pe doamna marchiză de J. la vârsta ei înaintată. Această doamnă obișnuia, atunci când era mulțumită de însoțitoarele ei, să le dea libertatea atunci când erau pe cale să se căsătorească, dacă era cu vreun mecanic la fel de liber asigurându-le toate lucrurile necesare, ca și cum ar fi fost proprii ei copii, fără a le lipsi după căsătorie de favoarea și protecția casei sale, care se extindea chiar și la copiii și soții lor, comportament despre care există multe exemple notabile, printre cei care nici măcar nu se născuseră în casă.
Cu toate acestea, diverse schimbări intervenind în serviciu, Maria a devenit femeia de serviciu principală a marchizei. În această situație, s-a căsătorit cu Toribio de Castro, iar la momentul potrivit, am venit pe lume și eu.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)