Evaluare:
Cartea prezintă o colecție de basme traduse de Giambattista Basile, lăudată pentru limbajul captivant, conținutul plin de umor și contextul istoric. Traducerea realizată de Nancy Canepa este evidențiată pozitiv pentru lizibilitatea sa și perspectiva bogată asupra poveștilor originale. Unii recenzenți avertizează că anumite povestiri conțin teme mature, ceea ce o face mai puțin potrivită pentru copii.
Avantaje:Povești captivante și amuzante, traducere excelentă, note de subsol și introducere informative, conținut bine documentat, în stare excelentă, atrăgătoare atât pentru cititorii ocazionali, cât și pentru cei interesați de originile basmelor.
Dezavantaje:Conține teme mature și umor care pot să nu fie potrivite pentru copii; unii cititori au considerat stilul de scriere prea elaborat sau repetitiv.
(pe baza a 14 recenzii ale cititorilor)
Giambattista Basile's the Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones
Povestea poveștilor, alcătuită din patruzeci și nouă de basme în cadrul unei povestiri de cincizeci de cadre, conține primele versiuni ale unor povești celebre precum Rapunzel, All-Fur, Hansel și Gretel, Gâsca care a depus oul de aur, Frumoasa adormită și Cenușăreasa. Poveștile sunt grosolane și ireverențioase, dar și tandre și capricioase, acute în caracterizarea psihologică și enciclopedice în descriere. Ele evocă, de asemenea, lumile minunate ale irealității basmelor, precum și ritualurile cotidiene ale vieții în Napoli secolului al XVII-lea. Cu toate acestea, din cauza faptului că originalul este scris în dialectul neopolitan nestandardizat al limbii italiene - și a fost tradus integral în limba engleză pentru ultima dată în 1932 - această piesă importantă a literaturii baroce a fost mult timp inaccesibilă atât publicului larg, cât și celor mai mulți cercetători ai basmelor.
"Povestea poveștilor sau divertisment pentru cei mici" de Giambattista Basile este o traducere modernă care păstrează caracterul distinctiv al originalului lui Basile. Lucrând direct din versiunea originală neopolitană, traducătoarea Nancy L. Canepa se străduiește să mențină tonul idiosincratic al "Poveștii de povești", precum și structura imprevizibilă a operei. Această ediție păstrează intacte repetițiile, sintaxa experimentală și metaforele inventive ale versiunii originale, aducând pentru prima dată cuvintele lui Basile direct cititorilor secolului XXI. Acest volum este, de asemenea, complet adnotat, astfel încât să elucideze orice referințe culturale necunoscute alături de text. "Povestea poveștilor sau divertisment pentru cei mici" de Giambattista Basile este, de asemenea, luxuriant ilustrată și include o prefață, o introducere, o notă a ilustratorului și o bibliografie completă.
Publicarea "Poveștilor" a marcat nu numai punctul culminant al interesului pentru cultura populară și tradițiile populare din perioada Renașterii, ci și începutul erei basmului "de autor", artistic și sofisticat, care a inspirat și influențat scriitori de mai târziu, precum Charles Perrault și frații Grimm. "Povestea poveștilor sau divertisment pentru cei mici" de Giambattista Basile oferă un excelent punct de plecare pentru reflecția asupra a ceea ce constituie cultura italiană, precum și pentru discutarea relevanței pe care forme ale culturii moderne timpurii, precum basmele, o mai au pentru noi astăzi. Acest volum este o lectură esențială pentru cercetătorii basmelor și pentru oricine este interesat de istoria culturală.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)