Evaluare:
Cartea este bine primită pentru formatul său în două limbi, combinând povești în spaniolă și engleză, ceea ce o face o modalitate atractivă de a învăța limba spaniolă. Cartea oferă o selecție de literatură clasică, cu o varietate de stiluri de scriere care ajută cititorii să își îmbunătățească abilitățile lingvistice. Cu toate acestea, se observă că este posibil ca această carte să nu fie potrivită pentru începători sau pentru cei care caută un limbaj contemporan, deoarece unele povestiri conțin argou învechit și vocabular necunoscut.
Avantaje:⬤ Format excelent în două limbi care ajută la învățarea limbii spaniole.
⬤ Povești captivante care motivează cursanții.
⬤ Include o selecție bună de literatură clasică.
⬤ Facilitează construirea vocabularului și exersarea pronunției.
⬤ Note utile și întrebări de studiu incluse.
⬤ Nu este potrivit pentru începători; mai bine pentru studenții avansați.
⬤ Unele povestiri pot avea expresii și argoul învechite.
⬤ Anumite conținuturi pot fi supărătoare pentru cititorii sensibili.
⬤ Unele povestiri pot fi dificil de înțeles fără consultarea frecventă a traducerilor.
(pe baza a 142 recenzii ale cititorilor)
Spanish Stories: A Dual-Language Book
Concepută atât pentru iubitorii de literatură fină, cât și pentru studenții de nivel mediu, această carte în două limbi conține 13 povestiri spaniole mari și reprezentative. Ordonate cronologic pentru a ilustra dezvoltarea formei povestirii în limba spaniolă, povestirile sunt prezentate atât în spaniolă, cât și în engleză, permițându-le elevilor să învețe o limbă și să studieze în același timp clasicii literaturii. .
Editat de fostul profesor de la Queens College Angel Flores, volumul include lucrări geniale care nu sunt disponibile în nicio altă ediție publicată în S. U. A. Povestirile de primă mână variază de la poveștile medievale ale lui Don Juan Manuel și clasicele lui Cervantes, Alarcon și Miguel de Unamuno la lucrările contemporane foarte apreciate ale lui Jorge Luis Borges, Camilo Jose Cela și Juan Goytisolo. De asemenea, sunt incluse viziuni satirice asupra vieții spaniole de Leopolda Alas (Clarin) și Emilia Pardo Bazan, schițe fermecătoare de Ricardo Palma și scrierile de inspirație socială și politică ale lui Benito Lynch și Horacia Quiroga. .
Cu această carte, studenții de limbi străine vor putea să urmărească clasicii spanioli în original, având în același timp acces imediat la o traducere completă și fidelă în limba engleză pe pagina alăturată. Formatul dublu economisește ore în căutarea cuvintelor și luarea de notițe, lăsând mai mult timp pentru studiul intensificat al limbii, construirea vocabularului și exersarea conversației. Volumul de față conține, de asemenea, un eseu informativ despre literatura spaniolă, o introducere biografico-critică la fiecare poveste, note despre referințe și expresii obscure și un vocabular din spaniolă în engleză.
Studenții de limbi străine și de literatură comparată vor găsi formatul bilingv convenabil și util, iar povestirile profund satisfăcătoare; cititorii interesați de literatura spaniolă vor dori să adauge această colecție importantă și stimulativă la bibliotecile personale. .
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)