Poveștile lui Dionysos: Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis

Evaluare:   (4.4 din 5)

Poveștile lui Dionysos: Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis (William Levitan)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea prezintă o traducere modernă a epopeii grecești antice, Dionysiaca, realizată de o echipă de 42 de traducători. În timp ce unele recenzii laudă incluziunea și capacitatea sa de a însufleți textul original, altele o critică pentru că se îndepărtează prea mult de materialul sursă și pentru că este prost realizată. Experiențele diferite ale traducătorilor contribuie la o lipsă de coerență a textului.

Avantaje:

Traducerea modernă oferă o perspectivă proaspătă și incluzivă asupra Dionysiaca, făcând-o mai atractivă pentru cititorii contemporani. Se remarcă faptul că textul insuflă viață unui poem care poate fi dificil, iar introducerea oferă un context valoros cu privire la semnificația sa istorică.

Dezavantaje:

Criticii susțin că traducerea nu este fidelă textului original și adesea pare mai degrabă o reelaborare liberă decât o traducere corectă. Sunt menționate asemănările cu parodia sau cu artificiile, iar problemele legate de inconsecvență și de limbajul anacronic fac din această traducere o lectură dificilă.

(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

Tales of Dionysus: The Dionysiaca of Nonnus of Panopolis

Conținutul cărții:

Tales of Dionysus este prima traducere în versuri în limba engleză a unuia dintre cele mai extraordinare poeme din tradiția literară greacă, Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis. După orice standard, Dionysiaca este o lucrare formidabilă.

Este de departe cel mai lung poem care a supraviețuit din lumea clasică, o epopee mitologică masivă care se întinde pe peste 20 000 de versuri, scrisă în tradiția lui Homer, folosind versurile lui Homer, limbajul lui Homer, turnurile și motivele sale narative și invocând muzele sale antice. Dar este, de asemenea, ultima epopee antică care urmează modelul homeric, compusă atât de târziu, încât se află la fel de aproape în timp de Renaștere ca și de Grecia arhaică. La fel ca eroul său titular, Dionysos, cu fluiditatea sa de forme, nume și întrupări divine, poemul în sine își schimbă continuu forma.

Din cadrul său epic formal se revarsă un tumult de tipuri literare antice: tragedia, elegia, didactica, panegiricul, idila pastorală și romanul sunt toate părți ale acestei întreprinderi gigantice, fiecare gen ieșind în evidență unul după altul. Tales of Dionysus reunește patruzeci și doi de traducători dintr-o gamă largă de medii, cu experiențe diferite și relații potențiale diferite cu textul poemului lui Nonnus.

Toți lucrează în stiluri proprii și cu abordări individuale ale poemului, ale traducerii și ale formei poetice. Această varietate transformă Tales of Dionysus într-o vitrină a multiplelor posibilități deschise traducerii clasice în lumea contemporană.

Alte date despre carte:

ISBN:9780472038961
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2022
Numărul de pagini:816

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Poveștile lui Dionysos: Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis - Tales of Dionysus: The Dionysiaca of...
Tales of Dionysus este prima traducere în versuri...
Poveștile lui Dionysos: Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis - Tales of Dionysus: The Dionysiaca of Nonnus of Panopolis
Poveștile lui Dionysos: Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis - Tales of Dionysus: The Dionysiaca of...
Tales of Dionysus este prima traducere în versuri...
Poveștile lui Dionysos: Dionysiaca lui Nonnus din Panopolis - Tales of Dionysus: The Dionysiaca of Nonnus of Panopolis

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)