Evaluare:
Cartea este o colecție cuprinzătoare de peste 5000 de proverbe Yoruba, traduse cu atenție în limba engleză. Este lăudată pentru rigurozitatea, frumusețea și valoarea sa educativă, ceea ce o face o resursă valoroasă pentru oricine este interesat de cultura și limba Yoruba. Cu toate acestea, unii cititori consideră că, deși oferă numeroase proverbe, explicațiile sunt adesea lipsite de detalii, iar organizarea face dificilă localizarea proverbelor specifice.
Avantaje:⬤ Bine scrisă
⬤ colecție extinsă cu peste 5000 de proverbe
⬤ frumos organizată
⬤ traduceri ușor de înțeles
⬤ servește ca un ghid de referință cuprinzător
⬤ oferă perspective culturale
⬤ încurajează învățarea proverbelor și a limbii Yoruba.
⬤ Explicațiile proverbelor sunt adesea slabe
⬤ dificil de găsit proverbe specifice
⬤ unele proverbe pot avea origini incerte
⬤ lipsește profunzimea interpretărilor oferite.
(pe baza a 29 recenzii ale cititorilor)
Yoruba Proverbs
Proverbe yorubane este cea mai cuprinzătoare colecție de până acum de peste cinci mii de proverbe yorubane care prezintă tradiția orală yoruba. După introducerea lui Oyekan Owomoyela, care oferă un cadru și o descriere a credințelor culturale yoruba, proverbele sunt aranjate pe teme în cinci secțiuni: persoana bună; persoana norocoasă (sau viața bună); relațiile; natura umană; drepturi și responsabilități; și truisme.
Fiecare proverb este prezentat în limba yoruba cu o traducere literală în limba engleză, urmată de un scurt comentariu care explică semnificația proverbului în cadrul tradiției orale. Această carte de referință definitivă privind proverbele Yoruba este prima care oferă o clasificare și o analiză atât de detaliată și sistematică, alături de o evaluare atentă a riscurilor și capcanelor de a supune acest gen canoanelor analizei literare.
Proverbele includ:
⬤ "Mersul furiș al leopardului nu este rezultatul lașității; acesta urmărește pur și simplu o pradă". (Nu confundați firea blândă a oamenilor cu slăbiciunea. )
⬤ "Iepurele care mănâncă igname și se bucură de ele se va întoarce pentru mai multe." (Oamenii își amintesc experiențele bune și caută repetarea lor. )
⬤ "Găina transpiră, dar puful ei ne împiedică să știm." (Toată lumea are problemele ei, deși străinii nu pot ghici. )
⬤ "Gura nu spune: "Am mai mâncat o dată"." (Foamea nu este ceva ce se potolește o dată pentru totdeauna. )
⬤ "Este o ploaie ușoară care alungă un copil în casă; este un torent furibund care scutură palmierul de rafie până la rădăcini." (Fiecare persoană, oricât de umilă sau de puternică, are nemesisul ei. )
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)