Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Representing the Immigrant Experience: Morris Rosenfeld and the Emergence of Yiddish Literature in America
Autori populari precum Sholem Aleichem și Sholem Asch și-au câștigat faima multilingvă în primele decenii ale secolului al XX-lea cu povestiri și romane care reprezentau o lume străină pentru mulți cititori evrei și neevrei deopotrivă.
Dar primul scriitor idiș care a servit cu succes drept interpret și reprezentant al acestei lumi a fost Morris Rosenfeld. Marc Miller examinează cariera lui Rosenfeld, o figură-cheie în dezvoltarea literaturii idiș, care era destinată imigranților americani la sfârșitul anilor 1800 și începutul anilor 1900.
Primele poezii „sweatshop” ale lui Rosenfeld au fost concepute pentru a stârni nemulțumirea clasei muncitoare în cadrul capitalismului. Deși și-a început cariera ca poet protestatar, Rosenfeld - aproape fără nicio tradiție literară idiș pe care să se bazeze - a depășit curând dimensiunile înguste și propagandistice ale lucrărilor sale de început pentru a produce unele dintre cele mai durabile poezii în limba idiș. El a renunțat la chemările la arme și a mutat accentul poeziei sale pe sinele imigrantului.
În loc să îndemne muncitorii să se revolte împotriva claselor superioare, Rosenfeld a început să deplângă viața tristă a muncitorului imigrant care muncea și trăia în condiții brutale. Această nouă abordare a avut ca rezultat popularitatea sa pe scară largă, care a ajuns dincolo de publicul său de imigranți vorbitori de idiș și i-a câștigat o reputație internațională ca reprezentant al timpului și locului său.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)