Evaluare:
Reluarea de către Howard Jacobson a piesei lui Shakespeare „Neguțătorul din Veneția” în „Shylock is My Name” oferă o perspectivă comică modernă asupra textului clasic, explorând teme legate de identitatea evreiască, relațiile părinte-copil și dinamica socială prin prisma personajului Shylock și a omologului său contemporan, Simon Strulovitch. În timp ce mulți au lăudat dialogul ingenios și discuțiile pătrunzătoare, alții l-au găsit complicat și uneori plictisitor, exprimând sentimente variate cu privire la profunzimea și legătura sa cu piesa originală.
Avantaje:⬤ Dialog ingenios, inteligent, care surprinde complexitatea personajelor.
⬤ Explorarea captivantă a identității evreiești într-un context modern.
⬤ Elemente comice reușite care oferă o perspectivă nouă asupra piesei originale.
⬤ Discuții provocatoare despre relații și norme sociale.
⬤ Dezvoltarea atrăgătoare a personajelor, în special a lui Shylock.
⬤ Unii cititori au găsit narațiunea confuză sau complicată.
⬤ Anumite părți au fost percepute ca fiind lente sau plictisitoare.
⬤ Critici privind dependența excesivă de structura piesei originale.
⬤ Regretarea că îi lipsește strălucirea scrierii originale a lui Shakespeare.
⬤ Reacții mixte față de profunzimea dezvoltării personajelor, unii având impresia că personajele sunt subdezvoltate.
(pe baza a 134 recenzii ale cititorilor)
Shylock is My Name - The Merchant of Venice Retold (Hogarth Shakespeare)
O regândire a operei lui Shakespeare "Neguțătorul din Veneția", de la laureatul Man Booker Prize și marele nostru cronicar al vieții evreiești.
Scrie ca un vis" Evening Standard "Cel mai amuzant romancier britanic de la Kingsley Amis sau Tom Sharpe încoace" Mail on Sunday.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)