Evaluare:
Cartea este bine primită și apreciată pentru poezia sa frumoasă, în special în rândul celor care apreciază literatura romantică. Mulți cititori subliniază natura sa sinceră și accesibilă, ceea ce o face un cadou minunat. Cu toate acestea, există probleme cu anumite ediții, inclusiv formatare slabă, caractere mici și descrieri înșelătoare ale produsului cu privire la tipul copertei.
Avantaje:Poezie frumoasă, scriere sinceră și romantică, colecție accesibilă, plăcută pentru fanii poeziei, potrivită ca cadou, conținutul de calitate a îndeplinit așteptările.
Dezavantaje:Probleme de formatare slabă în unele ediții, caractere mici, descrieri inexacte ale produsului (nu este legat cu piele), conținut repetat în anumite ediții, nu este ideal pentru cei cărora nu le place poezia.
(pe baza a 38 recenzii ale cititorilor)
Sonnets from the Portuguese
Sonete din Portugalia (1850) este o colecție de sonete scrisă de poeta engleză Elizabeth Barrett Browning. Scrise între 1845 și 1846, Sonete din Portugalia este o serie de poezii de dragoste scrise de Browning soțului ei, Robert Browning, poet victorian proeminent. Deși Elizabeth a fost inițial nesigură de aceste poezii, Robert a încurajat publicarea lor, sugerându-i să le titreze pentru a-i face pe cititori să creadă că sunt traduceri și nu declarații personale de dragoste între cei doi soți. Folosind sonetul, Browning a adoptat o formă tradițională făcută celebră de Shakespeare, în timp ce se afirma ca unul dintre cei mai importanți poeți ai Angliei secolului al XIX-lea.
Plin de referințe la poetul pastoral grec Theocritus și la figura tragică Electra, precum și de invocații către Dumnezeu, Sonete din Portugalia se cufundă în tradiția biblică și clasică, rămânând în același timp profund personal și autentic romantic. Sonetul "XV" abordează tragedia inerentă iubirii, profunzimea tristeții cu care un îndrăgostit îl privește pe celălalt cu "o față prea calmă și tristă", copleșit de conștiința că odată cu iubirea vine și "sfârșitul iubirii, / audierea uitării dincolo de memorie". În sonetul "XXVIII", Browning reflectă asupra distanței dintre îndrăgostiții ținuți la distanță: tot ce are despre el sunt scrisorile ei, "toate hârtii moarte, mute și albe " Și totuși, "par vii și tremurătoare" în "mâinile ei tremurânde", o amintire vie a bărbatului cu care tânjește să fie. "XLIII", cel mai faimos sonet din colecție, începe cu "Cum te iubesc? Let me count the ways" și consemnează mărturisirea poetei despre o iubire mai puternică decât "pasiunea folosită / în vechile ei suferințe..." Iubitul ei nu numai că i-a adus atâta bucurie, dar i-a dăruit și o iubire pe care "părea să o piardă / Cu sfinții ei) pierduți", o iubire suficient de puternică pentru a transcende în întregime credința religioasă, o iubire menită să dureze și să fie chiar "mai bună după moarte".
Cu o copertă frumos proiectată și un manuscris tipărit profesional, această ediție a Soneturilor din portugheză de Elizabeth Barrett Browning este un clasic al literaturii engleze reimaginat pentru cititorii moderni.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)