Evaluare:
Recenziile la această traducere a Kama Sutrei, creată de Alain Danielou, îi evidențiază profunzimea și amploarea, depășind percepția comună a acesteia ca fiind doar un manual erotic. În schimb, cititorii subliniază explorarea de către carte a iubirii, a relațiilor și a contextului cultural al sexualității în India antică. În timp ce mulți îi apreciază caracterul cuprinzător și comentariile pătrunzătoare, unii o consideră lipsită de imagini și prea clinică în abordare.
Avantaje:⬤ Oferă o traducere completă a Kama Sutrei, inclusiv a textelor originale și a comentariilor pătrunzătoare.
⬤ Oferă un context cultural și istoric profund, făcându-l mai mult decât un simplu manual pentru poziții sexuale.
⬤ Mulți cititori găsesc proza frumoasă și poetică.
⬤ Încurajează o înțelegere respectuoasă a intimității fizice și a relațiilor.
⬤ Lovește complexitatea iubirii, a virtuții și a bogăției în viață.
⬤ Lipsesc ilustrațiile, pe care unii cititori le-ar putea aștepta de la o carte despre Kama Sutra.
⬤ Descrierile pot fi percepute ca fiind prea clinice și detașate.
⬤ Unele conținuturi sunt considerate învechite și reflectă o cultură dominată de bărbați.
⬤ Anumite secțiuni pot fi ofensatoare sau violente după standardele moderne.
⬤ Nu este potrivit pentru cei care caută doar un ghid al pozițiilor sexuale.
(pe baza a 164 recenzii ale cititorilor)
Cel mai vechi și mai citit ghid al plăcerilor și tehnicilor sexuale din lume, Kama Sutra a fost compilat în secolul al IV-lea d. Hr. de un brahman și erudit religios pe nume Vatsyayana, care a lucrat pe baza unor texte datând din secolul al IV-lea î. Hr. Până în prezent, singura traducere în limba engleză a acestui clasic hindus al dragostei a fost cea a celebrului explorator englez Sir Richard Burton, publicată în 1883.
Spre deosebire de versiunea lui Burton, noua traducere a lui Alain Danielou păstrează diviziunile în versuri numerotate ale originalului și include două comentarii esențiale: comentariul Fayamangala, scris în sanscrită de Yashodhara în timpul Evului Mediu, și un comentariu hindi modern de Devadatta Shastri. În timp ce reticența victoriană a lui Burton de a traduce anumiți termeni ne-a întunecat înțelegerea filozofiei și a tehnicilor din Kama Sutra, Danielou a păstrat întreaga explicitate a originalului, tratând totul, de la arta de a zgâria la relațiile cu soțiile altora.
Realistă și pragmatică în abordarea sa, Kama Sutra tratează fără ambiguitate sau ipocrizie toate aspectele vieții sexuale - inclusiv căsătoria, adulterul, prostituția, sexul în grup, sadomasochismul, homosexualitatea masculină și feminină și travestitismul. Textul zugrăvește un portret fascinant al unei Indii a cărei deschidere față de sexualitate a dat naștere unei expresii foarte dezvoltate a erotismului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)