Evaluare:
Cartea interlineară a primit recenzii mixte, unii utilizatori lăudând portabilitatea și calitatea construcției sale, în timp ce alții critică dimensiunea mică a textului și calitatea reproducerii lucrării originale.
Avantaje:⬤ Portabilă și ușor de transportat
⬤ Legătură și construcție bune
⬤ Textul este vizibil fără a sângera.
⬤ Dimensiunea textului este foarte mică, ceea ce face dificilă citirea
⬤ Reproducerea unei lucrări vechi din secolul al XIX-lea poate duce la probleme de claritate
⬤ Lipsește corespondența precisă a cuvintelor, ceea ce o face mai puțin fiabilă pentru studiul aprofundat.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
The Interlinear KJV: Parallel New Testament in Greek and English Based On the Majority Text with Lexicon and Synonyms
2016 Reeditare a ediției din 1897.
Facsimilare integrală a ediției originale, nereprodusă cu ajutorul unui software de recunoaștere optică. Publicat pentru prima dată în 1897, acest Noul Testament grecesc interlinear a devenit un instrument de referință standard pentru localizarea cuvintelor grecești din spatele anumitor pasaje din versiunea King James și pentru o lectură mai ușoară a Noului Testament grecesc.
Spre deosebire de majoritatea interliniarelor, care se bazează pe textul grecesc "critic", această ediție se bazează pe textul grecesc din 1550 al lui Stephens - textul din care a fost tradusă versiunea King James. Două caracteristici utile ale acestui interlinear sunt un lexicon greacă-engleză și o scurtă secțiune de sinonime grecești.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)