Evaluare:
Cartea cuprinde o colecție de povestiri scurte axate în principal pe viața femeilor, prezentând personaje bine dezvoltate și momente emoționante. În timp ce unii cititori consideră poveștile convingătoare și bine conturate, alții consideră că acestea nu sunt recomandate.
Avantaje:Personajele sunt complexe, bine realizate și profund emoționante. Multe povestiri prezintă umor și profunzime, îmbinând durerea și speranța. Autoarea, Molly Giles, este lăudată pentru perspectivele sale unice asupra vieții de zi cu zi a femeilor și pentru narațiunile convingătoare de succes.
Dezavantaje:Unii cititori au considerat că povestirile nu sunt suficient de captivante pentru a le recomanda. Câteva recenzii sugerează un sentiment de tipicitate în temele legate de literatura pentru femei, limitând potențial un apel mai larg.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Rough Translations
Atractiva colecție de povestiri a lui Molly Giles a fost câștigătoarea nu numai a premiului Flannery O'Connor pentru ficțiune scurtă, ci și a premiului San Francisco Bay Area Book Reviewers Association (BABRA) 1985 pentru ficțiune și a premiului Boston Globe Fiction 1986.
Multe dintre povestirile din Rough Translations au fost antologate și adaptate pentru spectacole radiofonice. O maestră a complexității limbajului, Molly Giles scrie despre conexiunile ratate din viață și despre traducerile aproximative pe care le folosim atunci când încercăm să transmitem, prin cuvinte și gesturi, ceea ce gândim și ceea ce vrem de la cei dragi.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)