Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Trans-Lated: Translation and Cultural Manipulation
Traducerea este comunicarea interculturală prin excelență.
Ea are puterea de a forma și/sau de a deforma culturi prin manipularea susținută a procesului de traducere și a tot ceea ce îl însoțește: de la textele alese pentru traducere la cuvintele folosite. Dar nicăieri manipularea prin traducere nu a fost mai dăunătoare decât în schimbul cultural de bunuri dintre lumea arabă/islamică și Occident.
Pornind de la această relație culturală complexă, capitolele din acest volum abordează aspecte precum apariția unui discurs magistral al traducerii; pseudotraducerea; autotraducerea; și istoriografia traducerii.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)