Evaluare:
Recenzile subliniază faptul că „Un om foarte bătrân” constă în fragmente și schițe din lucrarea neterminată a lui Italo Svevo, concepută ca o continuare a celebrului său roman „Conștiința lui Zeno”. Cartea prezintă vocea unică a lui Svevo și abordarea comică a îmbătrânirii, dar îi lipsește o narațiune coerentă. Cartea se potrivește cel mai bine fanilor lui Svevo și celor familiarizați cu lucrările sale anterioare.
Avantaje:⬤ Evidențiază geniul și perspectiva unică a lui Svevo
⬤ rezonează cu temele îmbătrânirii și umanității
⬤ prezintă umor negru și sarcasm
⬤ valoroasă pentru fanii și complecșii lui Svevo
⬤ continuă profunzimea personajului Zeno Cosini.
⬤ Nu este o poveste sau un roman complet
⬤ potrivită doar pentru cititorii care au citit deja „Conștiința lui Zeno”
⬤ poate să nu fie pe placul cititorilor mai tineri care nu sunt familiarizați cu contextul lui Svevo.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
A Very Old Man: Stories
O colecție de ficțiune nou tradusă a influentului modernist italian, care include cinci capitole din lucrarea sa de referință Conștiința lui Zeno.
Un om foarte bătrân adună cinci povestiri legate între ele, părți ale unui roman neterminat pe care marele scriitor triestin Italo Svevo l-a scris la sfârșitul vieții sale, când succesul internațional al lucrării Conștiința lui Zeno din 1923 a pus capăt deceniilor de neglijență literară și i-a eliberat imaginația. Aici, Svevo revizitează cu o nouă vigoare și agilitate teme care l-au fascinat de la început - îmbătrânirea, înșelăciunea și autoamăgirea, precum și fragilitatea, nevolnicia și pur și simplu prostia pater familias-ului burghez - chiar dacă amintirile despre măcelul recent și teribil al Primului Război Mondial și ascensiunea contemporană a fascismului italian aruncă, de asemenea, o umbră peste paginile cărții. Cartea se deschide cu Contractul, în care managerul lui Zeno, tânărul Olivi, cu capul tare, exprimă, la fel ca veteranii de război care au fost primii adepți ai lui Mussolini, un sentiment de îndreptățire născut din lupta în tranșee. Zeno, în schimb, întruchipează confuzia și paralizia unui mod de viață mai decoros, deși somnoros, asociat cu Imperiul Austro-Ungar care a stăpânit atât de mult timp Trieste, dar care a fost acum măturat. Ca întotdeauna, Svevo este atras de tema modului în care oamenii nu reușesc să se integreze, fie la birou, fie acasă.
Oricât de absurzi ar părea acești oameni pentru alții și adesea pentru ei înșiși, ei sunt cei care, sugerează el, oferă un aspect uman recunoscut într-o lume devastată de ambițiile și fanteziile adevăraților săi credincioși.
Noua traducere a lui Frederika Randall din A Very Old Man le permite cititorilor de limbă engleză să întâlnească ultima capodoperă a uneia dintre cele mai originale imaginații ale secolului XX.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)