Evaluare:
Cartea explorează teme legate de strămutare și conceptul de „acasă” prin poezie, oferind o perspectivă unică asupra experiențelor unor persoane vulnerabile aflate în situații dificile. Cartea își propune să ofere speranță și conexiune, întâmpinând toți cititorii, inclusiv pe cei care nu împărtășesc același trecut.
Avantaje:Poezia este subversivă, dar incluzivă, oferind o explorare profundă și atentă a ființelor vulnerabile. Scrisul evocă un sentiment de speranță și de rezonanță cu cititorul, indiferent de mediul său. Limbajul modern folosit în poezii creează un sentiment de vechime și căldură.
Dezavantaje:Nu există dezavantaje specifice menționate în recenzie, dar complexitatea temelor poate reprezenta o provocare pentru unii cititori de a înțelege pe deplin nuanțele.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Uyghurland, the Farthest Exile: The Furthest Exile
În traducerile din uigură și arabă realizate în colaborare de Jeffrey Yang, Uyghurland, the Farthest Exile reunește peste două decenii de poezie a lui Ahmatjan Osman.
Osman, cel mai important poet uigur al generației sale, își canalizează strămoșii alături de Mallarm și Rimbaud pentru a surprinde sacrul și filozofia, inefabilul și tranzitul, într-o voce lirică cu totul unică. Născut în 1964, Osman a crescut în Urumqi, capitala și cel mai mare oraș din Turkistanul de Est.
În 1982, a devenit unul dintre primii studenți uiguri care au studiat în străinătate după încheierea Revoluției Culturale, petrecând mai mulți ani studiind literatura arabă la Universitatea Damasc din Siria. Uyghurland este prima colecție de poezii tradusă din limba uigură în limba engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)