Frumoasa traducere a lui John Dryden aduce la viață poemele pastorale ale lui Virgiliu, Ecloagele. Scrise în secolul I î.Hr., aceste 10 poezii descriu o imagine vie a vieții rurale din Roma antică. Ele sunt pline de păstori, fermieri și femei frumoase. Dar există, de asemenea, un curent subteran de intrigi politice și personale: trădări, triunghiuri amoroase și lupte pentru putere. Această traducere surprinde atât frumusețea, cât și drama operei lui Virgil.
Această lucrare a fost selectată de cercetători ca fiind importantă din punct de vedere cultural și face parte din baza de cunoștințe a civilizației așa cum o știm.
Această lucrare se află în "domeniul public în Statele Unite ale Americii și, posibil, în alte națiuni. În Statele Unite, puteți copia și distribui liber această lucrare, deoarece nicio entitate (persoană fizică sau juridică) nu deține drepturi de autor asupra corpului lucrării.
Cercetătorii consideră, iar noi suntem de acord, că această lucrare este suficient de importantă pentru a fi păstrată, reprodusă și pusă la dispoziția publicului larg. Apreciem sprijinul dumneavoastră pentru procesul de conservare și vă mulțumim pentru că sunteți o parte importantă a menținerii în viață și a relevanței acestor cunoștințe.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)