Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
William Barker, Xenophon's 'Cyropaedia'
Traducerea lui William Barker a Cyropaedia lui Xenofon este prima traducere substanțială din greacă direct în engleză în Anglia lui Tudor. Ea prezintă cititorilor săi englezi un text extraordinar de important pentru umaniștii din întreaga Europă: o biografie semi-ficțională a împăratului persan antic, Cyrus cel Mare, atât de bogată din punct de vedere generic încât a devenit (atât în Anglia, cât și în Europa) o autoritate și un model popular în domeniile foarte diferite ale teoriei educaționale, politice și literare, precum și în literatura lui Sidney, Spenser și alții.
Această ediție identifică pentru prima dată traducătorul său ca fiind o figură ignorată până acum din cercul lui Sir John Cheke de la St John's College, Cambridge, locul unei importante și influente renașteri a erudiției grecești. Traducător prolific din greacă și italiană, Barker era catolic și și-a petrecut cea mai mare parte a carierei sale lucrând ca secretar al lui Thomas Howard, al patrulea duce de Norfolk.
Puțina notorietate pe care a dobândit-o în cele din urmă a fost aceea de "englez italienizat" care a povestit despre implicarea lui Howard în complotul Ridolfi. Dar chiar și aici, arată această ediție, se poate distinge patronajul intelectual al lui Barker din partea lui Cheke și a prietenilor săi, precum și sprijinul permanent al acestora pentru el, pentru traducerile sale și pentru agenda chekeiană.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)