Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 10 voturi.
Dawn
Un roman autobiografic cutremurător despre o singură noapte în închisoare sugerează cum spiritele frânte pot fi reparate, iar visele reconstruite prin imaginație și bunătate umană
"La fel ca Zăpada lui Pamuk, Zori de zi este tragedia turcească scrisă pe scară mică. Spre deosebire de Albă ca Zăpada, ea pune genul în centrul său." --Maureen Freely
În Dawn, tradusă pentru prima dată în engleză, legendara feministă turcă Sevgi Soysal reunește umor negru, observații ingenioase și critici tranșante ale nedreptății sociale, militarismului și inegalității de gen.
La căderea nopții în Adana, kftes și pahare de raki tulbure sunt împărțite invitaților la cină în casa lui Ali - un fost muncitor care îmbrățișează strâns ursuleții, vorbește cu o graiță sud-estică și radiază spiritul unui copil. Printre invitați se numără o jurnalistă pe nume Oya, care a fost recent eliberată din închisoare și trăiește în exil sub acuzația de simpatizare cu stânga, și noua ei cunoștință, Mustafa. Un șut rapid dărâmă ușa de la intrare și polițiști neîndemânatici se năpustesc asupra oaspeților, transportându-i în celule de detenție, unde vor fi interogați și torturați toată noaptea.
Frica se răsfrânge în gândurile anxioase și claustrofobice ale întoarcerii în închisoare, imediat după ce a gustat libertatea. Secvențe tulburătoare din timpul petrecut de Oya în închisoare se întorc în grabă - înjurăturile sălbatice și râsetele sălbatice ale deținuților, certurile lor violente și dansul din buric extaziant, sau binecuvântarea liniștită a unei cești de ceai. Foștii ei deținuți au creat furie și bucurie din nimic. Reziliența lor debordantă o face pe Oya să lupte toată noaptea și se contopește cu fiecare cuvânt din acest roman înflăcărat și lucid.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)