A Show of Hands: O poveste din Republica Democrată Congo

A Show of Hands: O poveste din Republica Democrată Congo (Phillip Martin)

Titlul original:

A Show of Hands: A Tale from the Democratic Republic of the Congo

Conținutul cărții:

Această poveste din Republica Democrată Congo este despre mâna dreaptă (mâna soțului) care are probleme cu mâna stângă (mâna soției). Adevărata problemă este că mâna soțului este egoistă, zgârcită și nu a învățat cum să împartă.

Mâna nevestei ar fi putut să se certe cu mâna soțului. Dar, în schimb, l-a lăsat să-și sape singur groapa și să cadă în ea. În cele din urmă, Mâna Soțului își revine și își dă seama că două mâini sunt mai bune decât una singură.

Am călătorit în Republica Democrată Congo pentru a picta o pictură murală la un orfelinat din Kamina.

La casa de copii din Kamina nu exista apă, nici curentă, nici de altă natură, deoarece fântâna era spartă. Pentru a obține apă pentru curățarea pensulelor, cineva trebuia să traverseze drumul până în curtea din spate a unui vecin și să arunce o găleată legată de o frânghie în fântână.

Copiii mici erau foarte dornici să mă ajute, dar întotdeauna se întorceau uzi. Găleata era prea grea pentru ei. Am învățat să cer ajutorul adolescenților.

Nu este atât de ușor să cureți vopseaua latex de pe pensule fără apă curentă, dar se poate face. Problema este multiplicată enorm atunci când se folosește vopsea pe bază de ulei. Ai nevoie de săpun, terebentină și mult mai multă apă.

Și, din păcate, am avut vopsea pe bază de ulei la acest proiect. A picurat, a stropit, a curs și a ajuns pe tot felul de mânuțe și brațe.

De mai multe ori am stat lângă găleata cu apă și mi-am curățat pensulele, precum și brațele și degetele. În timp ce frecam vopseaua stropită de pe mâinile copiilor, ei, la rândul lor, mă curățau de la vârful degetelor până la coate. A fost cel mai aproape de o spălare a picioarelor.

Așa că, atunci când am găsit o poveste despre mâini, am știut că o păstrez.

Partea mea preferată din orice proiect de pictură murală sunt oamenii pe care îi întâlnesc de-a lungul drumului meu. Acesta este motivul pentru care continui să pictez. Nimeni de-a lungul drumului nu putea fi mai special decât Kyungu și Michel.

Acești doi orfani au fost cu adevărat mâna mea dreaptă și mâna mea stângă cât timp am fost în Republica Democrată Congo.

Alte date despre carte:

ISBN:9781365663185
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Nu există poezie ca războiul: ediție broșată - doar text (neilustrat) - No Poetry Like War:...
Din NO POETRY LIKE WAR :. La asfințit vin hidrele...
Nu există poezie ca războiul: ediție broșată - doar text (neilustrat) - No Poetry Like War: Paperback Edition - Text Only (Not Illustrated)
Prințesa Broască: O poveste a Cenușăresei birmaneze - The Frog Princess: A Burmese Cinderella...
În timp ce am predat la școli din străinătate timp de...
Prințesa Broască: O poveste a Cenușăresei birmaneze - The Frog Princess: A Burmese Cinderella Story
A Show of Hands: O poveste din Republica Democrată Congo - A Show of Hands: A Tale from the...
Această poveste din Republica Democrată Congo este despre...
A Show of Hands: O poveste din Republica Democrată Congo - A Show of Hands: A Tale from the Democratic Republic of the Congo
Half Rooster: O poveste populară albaneză - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale
Această poveste s-a dovedit a fi una dintre preferatele elevilor cu care...
Half Rooster: O poveste populară albaneză - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)