Evaluare:
Traducerea postumă a lui J.R.R. Tolkien din Beowulf, editată de Christopher Tolkien, oferă un amestec unic de acuratețe și proză literară, alături de comentarii ample și materiale suplimentare. Cartea se adresează în primul rând entuziaștilor lui Tolkien și cercetătorilor literaturii engleze vechi, deși limbajul său dens poate pune la încercare cititorul ocazional.
Avantaje:⬤ Proză frumoasă care captează esența textului original.
⬤ Comentariu detaliat și note care adaugă profunzime și perspectivă asupra traducerii lui Tolkien și a poemului original.
⬤ Include lucrări suplimentare ale lui Tolkien, cum ar fi „Vraja selică” și „Lay of Beowulf”.
⬤ Se adresează fanilor lui Tolkien și celor interesați de literatura anglo-saxonă.
⬤ Oferă o perspectivă diferită față de traducerile anterioare, accentuând evoluția lingvistică.
⬤ Limbaj dens și arhaic care poate fi dificil pentru cititorii ocazionali.
⬤ Formatul prozei poate fi lipsit de stilul ritmic al poemului original, ceea ce îi determină pe unii să prefere traducerile tradiționale în versuri.
⬤ Comentariu limitat asupra secțiunilor ulterioare ale lui Beowulf, concentrându-se în principal asupra părților anterioare.
⬤ Necesită o familiarizare prealabilă cu engleza veche pentru o înțelegere mai profundă a comentariului.
⬤ Unii cititori au considerat că anumite alegeri de cuvinte și interpretări sunt controversate sau nu sunt fidele originalului.
(pe baza a 271 recenzii ale cititorilor)
Beowulf: A Translation and Commentary
bestseller New York Times
"O emoție... Beowulf a fost steaua lui Tolkien. Tot ceea ce a făcut a condus spre sau s-a îndepărtat de el.” -- New Yorker
J. R. R. Tolkien a terminat traducerea sa din Beowulf în 1926: a revenit la ea mai târziu pentru a face corecturi grăbite, dar se pare că nu s-a gândit niciodată la publicarea ei. Această ediție include un comentariu scris lămuritor asupra poemului de către traducătorul însuși, extras dintr-o serie de prelegeri pe care le-a ținut la Oxford în anii 1930.
Atenția sa creativă la detalii în aceste prelegeri dă naștere unui sentiment de imediatețe și claritate a viziunii sale. Este ca și cum Tolkien ar fi intrat în trecutul imaginat: stând alături de Beowulf și oamenii săi scuturându-și cămășile de postav în timp ce își eșuează corabia pe coasta Danemarcei, ascultând furia crescândă a lui Beowulf la batjocura lui Unferth sau privind uimit la mâna teribilă a lui Grendel așezată sub acoperișul Heorotului.
„Esențial pentru studenții poemului din engleza veche - și cadoul ideal pentru adepții Inelului Unic.” -- Kirkus.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)