Evaluare:
Cartea prezintă filosofia legalismului așa cum a fost articulată de Shang Yang, detaliind contextul istoric și implicațiile acesteia. Ea oferă perspective asupra istoriei, guvernării și filosofiei morale chineze, dar poate fi destul de provocatoare pentru cititorii moderni datorită idealurilor sale dure și cinismului.
Avantaje:⬤ Ușor de citit și prezentare directă.
⬤ Traducere excelentă cu note utile.
⬤ Oferă o înțelegere profundă a legalismului și a contextului istoric.
⬤ Considerat un text important în filosofia și istoria chineză.
⬤ Implică intelectual și încurajează cercetarea conceptelor sale.
⬤ Conținutul poate fi șocant sau deranjant pentru unii cititori.
⬤ Ideile și legile prezentate sunt învechite și potențial imorale după standardele moderne.
⬤ Necesită atenție și răbdare pentru a fi înțeleasă pe deplin.
⬤ Unele recenzii îl critică ca fiind un text cinic și brutal care promovează autocrația și ignoranța.
(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)
The Book of Lord Shang
Cartea Lordului Shang a fost probabil compilată între 359 și 338 î.Hr. Împreună cu Han Fei-Tzu, este una dintre cele două surse principale ale legalismului, o școală de gândire politică chineză.
Legalismul afirmă că comportamentul uman trebuie controlat prin legi scrise, mai degrabă decât prin ritualuri, obiceiuri sau etică, deoarece oamenii sunt în mod înnăscut egoiști și ignoranți. Legea nu este eficientă atunci când se bazează pe bunătate sau virtute; ea este eficientă atunci când obligă la supunere. Acest lucru este esențial pentru menținerea stabilității statului.
Retipărire a volumului XVII din seria orientală a lui Probsthain.
Cu un indice chinez și un indice de nume și referințe. "Cartea Domnului Shang sau Shang-tzu ar fi alcătuită din 29 de paragrafe, din care textul pentru numerele 16, 21, 27, 28 și 29 nu mai există.
Prin urmare, traducerea profesorului Duyvendak acoperă doar douăzeci și patru de paragrafe și se bazează pe o ediție publicată de Yang Wan-li în 1793, care a fost retipărită de Ch -chiang-shu-ch în 1876 în "Colecția a douăzeci și doi de filosofi". Dintre toate edițiile publicate înainte sau după această dată, aceasta este cea mai cunoscută. (... ) Textul chinezesc al Cărții, ca multe alte scrieri antice, este obscur în unele părți și corupt în altele.
(... ) Revizorul este, prin urmare, puternic impresionat de fidelitatea, definiția și claritatea traducerii Dr. Duyvendak." --13 Chinese Soc. & Pol.
Sci. Rev.
459-460, 462 1929. J. J.
L.
Duyvendak 1889-1954) a fost interpret la ambasada olandeză din Pekin în perioada 1912-1918. În 1919 a devenit lector de chineză la Universitatea din Leiden. A fost autorul cărții China's Discovery of Africa; Lectures Given at the University of London on January 22 and 23, 1947 (1949) și a editat și tradus mai multe lucrări, inclusiv The Diary of His Excellency Ching-shan; Being a Chinese Account of the Boxer Troubles de Shan Jing (1924).
A înființat Institutul Sinologic la Universitatea din Leiden în 1930. Acesta este în prezent una dintre cele mai importante biblioteci de studii chineze din lumea occidentală.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)