Evaluare:
Poemele reunite ale lui Stéphane Mallarmé, traduse de Henry Weinfield, sunt lăudate pentru frumusețea și importanța lor în literatura modernă. Cititorii apreciază comentariile amănunțite și efortul depus în traduceri, deși unii critici susțin că traducerile pot pierde nuanțele limbii originale a lui Mallarmé. Formatul fizic al cărții și dispunerea traducerilor sunt notate ca dezavantaje de către unii cititori.
Avantaje:⬤ O colecție frumoasă și cuprinzătoare a poeziei lui Mallarmé.
⬤ Comentariul pătrunzător al lui Henry Weinfield îmbunătățește înțelegerea.
⬤ Prezentarea bilingvă permite cititorilor să aprecieze originalul francez alături de traducerile în engleză.
⬤ Format de carte bine construit și durabil.
⬤ Subliniază cu succes importanța și estetica operei lui Mallarmé în literatura modernă.
⬤ Traducerile pot avea dificultăți în a surprinde jocul de cuvinte unic al lui Mallarmé.
⬤ Dimensiunile pătrate mari ale cărții o fac incomodă de ținut în mână și de citit.
⬤ Dispunerea cu fața la pagină poate face dificilă citirea comentariilor.
⬤ Unii cititori au primit ediția greșită (paperback în loc de hardcover).
⬤ Mai mulți cititori au găsit traducerile imprecise sau prea adaptate, făcându-le să pară lucrări derivate în loc de traduceri fidele.
(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)
Collected Poems of Mallarme
St phane Mallarm (1842-1898) este unul dintre giganții poeziei franceze din secolul al XIX-lea. Lider al mișcării simboliste, el a exercitat o influență puternică asupra literaturii și gândirii moderne, care poate fi urmărită în lucrările lui Paul Val ry, W. B. Yeats și Jacques Derrida. De la vârsta de 20 de ani și până în momentul morții sale, Mallarm a produs poezii de o originalitate și o frumusețe uimitoare, dintre care multe au devenit clasice.
În Collected Poems, Henry Weinfield aduce la viață opera acestui maestru european pentru un public anglofon, în esență pentru prima dată. Toate poemele pe care autorul a ales să le păstreze sunt aici, redate superb de Weinfield într-o traducere care se apropie în mod remarcabil de vocea lui Mallarm. Weinfield transmite nu doar sensul, ci și spiritul și muzica originalelor franceze, care apar en face.
Fie că a scris în versuri sau în proză, fie că a inventat un gen cu totul nou - așa cum a făcut în uimitoarea „Coup de D s” - Mallarm a fost un poet deopotrivă extrem de artist și de mare dificultate. Pentru a ilumina poezia lui Mallarm pentru cititorii secolului al XX-lea, Weinfield oferă un comentariu amplu care este în sine o lucrare critică importantă. El plasează fiecare poem în contextul operei ca întreg și definește simbolurile majore ale poemelor. De asemenea, sunt incluse o introducere și o bibliografie.
Publicarea acestei culegeri este un eveniment literar major în lumea anglofonă: iată în sfârșit opera unei figuri majore, tradusă magistral.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)