Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Contextualization of Sufi Spirituality in Seventeenth- and Eighteenth-Century China
Liu Zhi (c. 1662-c. 1730), un cunoscut erudit musulman din China, a publicat în chineză lucrări teologice remarcabile, tratate scurte și poezii scurte ușor de memorat despre islam. El s-a confruntat cu diverse provocări în interpretarea și transmiterea textelor islamice. În primul rând, textele islamice tradiționale arabe și persane foloseau concepte arabe și persane pentru a explica islamul. Această carte răspunde la întrebarea, a comunicat Liu Zhi concepte islamice dificile? În al doilea rând, islamul a insistat asupra monoteismului. Această carte discută dacă și cum Liu Zhi a integrat viața religioasă de bază a musulmanilor Hui în cultura lor chineză pluralistă. În cele din urmă, musulmanii s-au stabilit de-a lungul a sute de ani în diferite părți ale Chinei. Au fost lucrările lui Liu Zhi capabile să facă o diferență substanțială în viața și gândirea musulmanilor Hui din China? Succesul lui Liu Zhi s-a datorat metodei sale de contextualizare, integrând modul de viață musulman în cultura chineză. Această carte este un studiu aprofundat al contextualizării islamului de către Liu Zhi în cultura chineză, care susține că contextualizarea sa nu a deviat de la principiile de bază ale credinței islamice. "Cercetătorii s-au concentrat anterior asupra naturii inovatoare a contextualizării islamice în China secolelor al XVII-lea și al XVIII-lea.
Lucrarea lui Lee merge mai departe, în primul rând, prin concentrarea asupra (1) unui musulman semnificativ din rețeaua de savanți din această perioadă, Liu Zhi; (2) utilizarea sa unică indigenizată a tradiției Akbarian atât pentru predare, cât și pentru apologetică; în al doilea rând, prin combinarea utilizării (1) traducerilor proprii cu cele existente; (2) surselor occidentale selectate cu sursele secundare chineze necunoscute anterior."" --David Emmanuel Singh, OCMS, Oxford ""Acesta este un studiu strălucit al contextualizării scrierilor musulmane sufi arabe și persane pentru un public chinez de către unul dintre cei mai influenți scriitori musulmani chinezi, Liu Zhi (c. 1662-c. 1730). David Lee a arătat în mod clar modul în care Liu Zhi a tradus opere sufi cheie folosind concepte budiste, taoiste și confucianiste pentru a încuraja receptarea islamului ca o a patra tradiție recunoscută alături de celelalte trei."" --Mark Beaumont, Senior Lecturer in Islam and Mission, London School of Theology ""În această carte, Dr. David Lee a demonstrat cum Liu Zhi, un savant musulman Hui din China secolelor XVII-XVIII, a integrat cu succes modul de viață musulman în cultura chineză prin contextualizarea cu confucianismul din acea vreme. Aceasta nu numai că este o contribuție semnificativă la studiul spiritualității islamice în cultura chineză, dar aruncă și lumină asupra utilizării contextualizării pentru a explica credința cuiva în alte culturi."" --Dr.
Andrew Lam, profesor asociat de teologie la Evangel Seminary din Hong Kong ""Cartea reverendului Dr. David Lee este o contribuție semnificativă la analizarea moștenirii și traducerea literaturii lui Liu Zhi pentru cititorii internaționali. Prin conceptualizarea angajamentului activ al lui Liu Zhi față de textele islamice în cadrul tradițiilor și contextelor chineze în cadrul traducerii-conversației de contextualizare, contribuția lui Lee nu numai că va stimula interesul cercetătorilor pentru explorarea operei lui Liu Zhi în cadrul și dincolo de tradiția islamică Nanjing; de asemenea, oferă o perspectivă teoretică importantă pentru a studia în continuare contextualizarea altor texte islamice în perioada Chinei Ming-Qing."" --Wai-Yip Ho, autor al cărții Islam and China's Hong Kong: Ethnic Identity, Muslim Networks and the New Silk Road David Lee este profesor asociat de teologie la Evangel Seminary din Hong Kong. A slujit ca pastor principal în Biserica Chineză din Londra.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)