Evaluare:
Cartea „Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States” este în general bine primită de cititori, care apreciază formatul său bilingv și modul în care surprinde experiențele culturii latino în America. Criticii subliniază relevanța sa pentru elevii care învață limba spaniolă și pentru persoanele bilingve, ceea ce o face o resursă valoroasă pentru mediile educaționale. Cu toate acestea, unii critici remarcă faptul că aceasta conține teme mature care ar putea să nu fie potrivite pentru publicul tânăr, ceea ce duce la îngrijorări cu privire la clasificarea sa ca carte pentru copii.
Avantaje:⬤ Formatul bilingv permite învățarea și aprecierea atât a limbilor spaniolă și engleză.
⬤ Captează experiențele de creștere ale latino-americanilor în SUA, rezonând cu cititorii bilingvi și biculturali.
⬤ Util pentru clasele de ESL și literatură, oferind o resursă bogată pentru discuții și activități.
⬤ Poezie frumoasă și relevantă care se conectează cu mediile culturale ale elevilor.
⬤ Oferă o gamă de emoții și experiențe care promovează empatia și înțelegerea.
⬤ Conține teme mature și limbaj care ar putea să nu fie potrivite pentru publicul tânăr, contestând clasificarea sa ca carte pentru copii.
⬤ Complexitatea textului poate fi dificilă pentru cititorii tineri, în special pentru cei care nu sunt familiarizați cu limba spaniolă.
⬤ Unele poezii se pot abate de la structura poetică, rezultând în dificultăți de traducere.
⬤ Câteva recenzii menționează referințe neașteptate care ar putea fi nepotrivite pentru copii.
(pe baza a 21 recenzii ale cititorilor)
Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States
Să crești ca latino-american în America înseamnă să vorbești două limbi, să trăiești două vieți, să înveți regulile a două culturi. Cool Salsa celebrează tonurile, ritmurile, sunetele și experiențele acestei vieți duble.
Aici sunt poezii despre familii și petreceri, insulte și amintiri triste, hot dog și mango, silabele dulci ale limbii spaniole și capcanele cu dinți înțepători ale limbii engleze. Aici este gloria - și durerea - de a fi latino-american. Latino-americanii provin din Cuba și California, Mexic și Michigan, Nicaragua și New York, iar editorul Lori M.
Carlson a avut grijă să surprindă toate aceste accente. Cu poeți precum Sandra Cisneros, Mart n Espada, Gary Soto și Ed Vega, și o introducere foarte personală de Oscar Hijuelos, această colecție cuprinde vocile Americii Latine.
Selectând poezii despre experiențele adolescenților, Carlson a pus accentul pe această bogată diversitate prezentând poemele atât în limba originală, cât și în traducere, ea le-a pus la dispoziția noastră, a tuturor. Pe măsură ce treci de la amintirile despre căruțele roșii la visele cu portocali și la luptele cu bandele de stradă, simți ritmurile încrucișate muzicale și emoționale ale lui Cool Salsa 's.
Iată o lume de poezie incitantă pentru tine, y t tambi n.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)