Evaluare:
Cartea este o poveste pentru copii amuzantă și captivantă, care celebrează bilingvismul și utilizarea limbajului Spanglish. Ea rezonează cu cititorii din medii culturale diverse, în special cu cei din familii bilingve, și prezintă ilustrații frumoase. Narațiunea evidențiază bucuria și provocările trecerii de la o limbă la alta, făcând-o relatabilă atât pentru copii, cât și pentru adulți.
Avantaje:Ilustrații frumoase, poveste relatabilă și înduioșătoare, excelentă pentru familiile bilingve și multiculturale, încurajează creativitatea lingvistică și acceptarea diverselor culturi, distractivă și captivantă pentru copiii mici, perfectă pentru sălile de clasă și biblioteci.
Dezavantaje:Unii cititori pot găsi complicată tema schimbului de coduri și a bilingvismului sau pot prefera o utilizare mai tradițională a limbii în detrimentul Spanglish.
(pe baza a 10 recenzii ale cititorilor)
How to Speak in Spanglish
În această carte ilustrată fermecătoare și încântătoare, Sami împărtășește bucuriile spanglish-ului cu abuela sa sceptică și cu comunitatea sa diversă.
Lui Sami îi place să vorbească engleză și spaniolă. Dar el nu le vorbește doar pe rând. El vorbește în Spanglish! Uneori, creează cuvinte noi - cum ar fi lonche - iar alteori, îmbină cele două limbi într-o singură propoziție, ca atunci când îi este foame de jambuergers con papas fritas.
Dar nu tuturor le place Spanglish. Abuela crede că spaniola ar trebui să fie vorbită acasă, iar engleza la școală. Și ca lucrurile să fie și mai complicate, Sami nu are voie să își scrie temele în Spanglish.
La început, Sami se simte confuz și frustrat. Dar cu sprijinul familiei, prietenilor și vecinilor săi, Sami își dă seama curând că identitatea sa unică ar trebui sărbătorită. Hooray, muy bien, Sami!
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)