Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft

Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft (Andrzej Katny)

Conținutul cărții:

Descrierea produsului.

În această monografie, texte culturale selectate din secolele XX și XXI sunt citite cu referire la categoriile interpretative ale străinătății, memoriei și traducerii. Pentru a dezvălui potențialul interpretativ al acestor trei concepte directoare ale studiilor literare de orientare culturală, ele sunt supuse unei extensii metaforice și reunite în diverse configurații. Cadrul analitic astfel dezvoltat permite să se arate cum se luminează reciproc operele unor autori atât de diferiți precum Thomas Mann, Bruno Schulz, W. G. Sebald și J. S. Foer și traducerile lor interlingvistice, intersemiotice și de altă natură. Interrelațiile dintre discursurile studiilor culturale, cum ar fi traducerea și cercetarea memoriei, vor fi scoase în evidență.

Despre autor.

Katarzyna Lukas a studiat limba și literatura germană și și-a finalizat doctoratul la Universitatea Adam Mickiewicz din Poznań, Polonia. Este asistent de cercetare la Institutul de Studii Germane de la Universitatea din Gdańsk, Polonia. Domeniile sale de cercetare sunt literatura comparată, studiile de traducere și studiile culturale.

Alte date despre carte:

ISBN:9783631667491
Autor:
Editura:
Limbă:germană
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2018
Numărul de pagini:464

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Nimeni nu va face asta pentru noi": Practicile lingvistice și culturale ale tinerilor activiști care...
Această carte prezintă un portret al tinerilor...
Nimeni nu va face asta pentru noi
Sprachhandlungsmuster Im Russischen Und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung
Monografia este dedicată analizei modelelor de acțiune lingvistică precum...
Sprachhandlungsmuster Im Russischen Und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung
Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten...
Descrierea produsului.În această monografie, texte...
Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft
Lehnpraegungen Im Tschechischen Und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter...
În această carte, autorii încearcă o nouă abordare...
Lehnpraegungen Im Tschechischen Und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter Lexeme Und Praefixe
Conversații cu Dumnezeu: Multilingvismul în rândul catolicilor din Belarus la sfârșitul secolului XX...
Acest studiu sociolingvistic abordează relația...
Conversații cu Dumnezeu: Multilingvismul în rândul catolicilor din Belarus la sfârșitul secolului XX și începutul secolului XXI. Sociolingvistică - Conversations with God: Multilingualism Among the Catholics in Belarus in the Late Twentieth and Early Twenty-First Centuries. Sociolinguistic

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)