Gara de Nord

Evaluare:   (3.7 din 5)

Gara de Nord (Suah Bae)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Recenziile colecției „Gara de Nord” a lui Bae Suah prezintă o viziune polarizată. Un recenzent o laudă pentru profunzimea sa emoțională, structurile narative complexe și traducerea de calitate, în timp ce celălalt o critică pentru că este dificil de urmărit din cauza stilului său complex de scriere.

Avantaje:

Povestiri care bântuie emoțional, voce și stil distinctive, structuri narative inovatoare, traducere de înaltă calitate realizată de Deborah Smith care păstrează esența originalului.

Dezavantaje:

Narațiune complexă și provocatoare care poate fi dificil de urmărit, stil de scriere potențial copleșitor cu clauze alambicate.

(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

North Station

Conținutul cărții:

"Bae dizolvă narațiunea liniară convențională, ca și cum ar fi imposibil ca cauza și efectul să existe concomitent cu o asemenea represiune." --Joanna Walsh, The National.

O scriitoare se luptă să se împace cu moartea îndrăgitului ei mentor; punerea în scenă a unei piese experimentale merge prost; timpul îngheață pentru doi îndrăgostiți pe peron, așteptând trenul care îl va lua pe unul dintre ei; o femeie care trăiește într-o țară străină descoperă că i s-a eliberat un act de identitate greșit.

Bântuitoare din punct de vedere emoțional și stimulante din punct de vedere intelectual, cele șapte povestiri din North Station reprezintă gama și puterea vocii și stilului distinctiv al lui Bae Suah, care se complace în digresiuni, povești multiple și rupturi bruște ale normelor societale. Influențate puternic de autorii germani pe care i-a citit și i-a tradus, povestirile lui Bae combină elemente ale povestirii coreene și europene într-un mod de neuitat și hipnotizant.

Bae Suah, unul dintre cei mai apreciați autori coreeni contemporani, a publicat mai mult de o duzină de culegeri de povestiri și romane și a câștigat o serie de premii prestigioase. Ea a tradus, de asemenea, mai multe cărți din germană, inclusiv lucrări de W. G. Sebald, Franz Kafka și Jenny Erpenbeck. Romanul ei Nowhere to Be Found a fost inclus pe lista lungă pentru PEN Translation Prize și Best Translated Book Awards.

Deborah Smith a tradus alte două cărți de Bae ( Recitation și A Greater Music ) și a câștigat Man Booker International Prize pentru traducerea cărții The Vegetarian de Han Kang. Este fondatoarea Tilted Axis Press.

Alte date despre carte:

ISBN:9781940953656
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2017
Numărul de pagini:320

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Nicăieri de găsit - Nowhere to Be Found
Nominalizat la PEN Translation Prize și la Best Translated Book Award O naratoare fără nume trece prin viața ei, căutând un sens și o...
Nicăieri de găsit - Nowhere to Be Found
Noapte și zi nespuse - Untold Night and Day
Un roman seducător și dezorientant care manipulează granița fragilă dintre vise și realitate, derulat pe parcursul unei zile și a unei...
Noapte și zi nespuse - Untold Night and Day
O muzică mai mare - A Greater Music
De la autorul nominalizat la Premiul pentru cea mai bună carte tradusă și la PEN Translation Prize Bae Suah oferă șansa de a necunoaște - de a...
O muzică mai mare - A Greater Music
Gara de Nord - North Station
"Bae dizolvă narațiunea liniară convențională, ca și cum ar fi imposibil ca cauza și efectul să existe concomitent cu o asemenea represiune." --Joanna Walsh,...
Gara de Nord - North Station

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)