Evaluare:
Recenzile evidențiază „Nopțile arabe” ca o explorare academică a istoriei și a straturilor complexe din spatele poveștilor populare. Cartea discută rolul influent al unor figuri precum Hanna Dyab și critică diverse traduceri prin intermediul contextelor istorice.
Avantaje:Cartea oferă o perspectivă fascinantă asupra originilor și traducerilor din „Nopțile arabe”, în special asupra contribuțiilor unor figuri trecute cu vederea, precum Hanna Dyab. Ea stimulează reflecția asupra unor concepte precum acuratețea și autenticitatea în povestire.
Dezavantaje:Unele aspecte ale cărții pot fi frustrante, deoarece abordează probleme de plagiat și influențele complexe ale contextelor istorice și politice asupra poveștilor.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights
Deși multe dintre poveștile sale își au originea cu secole în urmă în Orientul Mijlociu, romanul Nopțile arabe este considerat un clasic al literaturii mondiale datorită traducerilor în franceză și engleză realizate în secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. În sprijinul suspiciunii că această colecție de povestiri este mai mult pariziană decât persană, unele dintre cele mai faimoase povești ale sale, inclusiv poveștile lui Aladin și Ali Baba, nu apar nicăieri în sursele originale. Cu toate acestea, așa cum se cuvine unei lumi în care lămpile magice pot ascunde un jinni și comori fabuloase se află chiar dincolo de ușile secrete, adevărul din Nopțile arabe este mai bogat decât sugerează critica standard.
" Hoții minunați, care se bazează pe surse neglijate până acum, este o lucrare strălucitoare, fluentă și originală de erudiție literară.".
--Robert Irwin, Literary Review.
"Această carte excelentă... sondează convingător o perioadă influentă din istoria înnodată și uneori sordidă a Nopților arabe, servind drept un bun exemplu pentru cei care deslușesc acest set de povestiri promiscuu și veșnic maleabil.".
--Charles Shafaieh, Wall Street Journal.
"Inteligentă și captivantă... Marele merit al cărții lui Horta este că interesul său constă întotdeauna în povestea poveștii, în cartografierea rețelei complexe a traducătorilor, editorilor și călătorilor din spatele Arabian Nights, în moduri care ne îmbogățesc simțul acestui text remarcabil.".
--Shahidha Bari, Times Higher Education.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)